Beyond the Sea
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
Meri, mislim da pretjeruješ.
:40:02
Rekla sam da možeš da je izvedeš
u razgledanje. Zbog javnosti.

:40:05
- Nisam rekla da možeš
da je oženiš! - Majko!

:40:08
Mi smo samo vereni.
:40:10
Ti, poði sa mnom!
:40:12
# Because I want a girl...
:40:16
Sjedi!
:40:21
Ti... Ti ne znaš ni da se
oèešljaš bez mene.

:40:25
Ne znaš da se obuèeš bez mene,
hodaš, prièaš sa ljudima bez mene!

:40:29
Ja sam ta koja te je donijela
na ovaj svijet. Stvorila te.

:40:32
Propala bi za 15 minuta bez mene.
:40:35
Oh, majko, molim te.
:40:38
Kada bude pravo vrijeme
i kada budeš spremna,

:40:40
pronaæi æemo ti muža
koji æe ti pristajati...

:40:44
Što se dešava?
:40:46
Ne, volim ga! Volim
ga svim srcem!

:40:49
- Oh, on je gubitnik.
- Ne, vrlo je pametan i zabavan.

:40:52
Voljela bi da si više koncentrisanija
na Roka Hadsona.

:40:57
Rok Hadson je lijep èovjek, ali mama
ja nisam zaljubljena u njega.

:41:00
On bi i dalje bio bolji muž
od Bobija Darina!

:41:04
Zašto mi ne dopustiš da
to sama procenim?

:41:06
Ne želim uopæe o ovome
da govorim dalje.

:41:09
Odlazimo.
:41:13
On ili ja?
:41:18
Dobro.
:41:20
Daj mi je! Daj mi je!
:41:28
Meri! Meri! Èekaj, èekaj minut!
:41:32
Nina, ne miješaj se!
:41:33
To se tebe ne tièe!
:41:35
Meri, želim da prièamo!
:41:44
Planiraš imati djece?
:41:46
Pokaži nam prsten!
:41:49
- Jeste li odredili nadnevak?
- Brak je tako veliki korak.

:41:53
Saèekat æemo prije nego što uletimo
u nešto. Zar ne, dušo?

:41:55
Tako je. Apsolutno.
:41:57
Mi æemo definitivno èekati,
gospodo. Apsolutno.


prev.
next.