:01:00
Ne govori mi gdje treba iæi,
ja znam gdje treba iæi!
:01:03
Idem tamo vidjeti gospodina Darina.
Ja sam njegova sestra.
:01:07
Nemoj mi nita prièati!
:01:09
Nina.
:01:12
Nina! to se deava?
:01:14
Ovi magarci neæe da
me puste da te vidim.
:01:16
Ja sam iz porodice. Odnose se prema meni
kao da sam prokleti oboavalac.
:01:19
Imaju instrukcije da ne putaju
nikoga blizu koncertu.
:01:22
Oh, onda sam samo
bilo tko, zar ne?
:01:24
Ne, ti si...
Momci, dajte mi moment.
:01:26
Nina, moram da se pripremim
da izaðem na binu.
:01:29
- Zato opet sjedimo pozadi?
- O èemu prièa?
:01:31
Moj sto je praktièno u kuhinji.
Moda sam ti trebala ponijeti kavu.
:01:35
Zna da su stolovi naprijed za momke
o kojima moram da vodim raèuna.
:01:38
- Sindi sjedi naprijed.
- Zato to je ele tamo.
:01:41
Zato prosto ne kae
da nas se stidi?
:01:44
- Ne stidim se, duo, ali to su stolovi
gospodina Podjela. - Oh, to je sranje!
:01:48
To nije sranje. Sad idi
i uivaj u predstavi.
:01:50
Ovo je najvanije veèer mog ivota.
:01:52
Potrudiæu se najbolje to mogu.
Neæu vidjeti nita.
:01:55
Moda æe mi sluavka
isprièati kako je bilo!
:02:00
Dame i gospodo, Bobi Darin!
:02:18
Hvala vam.
:02:23
# Hello, young lovers, whoever you are
:02:26
# I hope your troubles are few
:02:29
# All my good wishes gol with you tonight
:02:32
# I've been in love like you
:02:35
# You be brave, young lovers,
and follow your star
:02:38
# Brave and faithful and true
:02:41
# And cling very close to each other tonight
:02:44
# I've been in love like you
:02:47
# And I know how it feels
to have wings on your heels
:02:50
# And to fly down the street in a trance
:02:53
# You wing down that street
on the chance that you'll meet
:02:56
# And you meet, not by chance