:01:00
	Ne govori mi gdje treba iæi,
ja znam gdje treba iæi!
:01:03
	Idem tamo vidjeti gospodina Darina.
Ja sam njegova sestra.
:01:07
	Nemoj mi nita prièati!
:01:09
	Nina.
:01:12
	Nina! to se deava?
:01:14
	Ovi magarci neæe da
me puste da te vidim.
:01:16
	Ja sam iz porodice. Odnose se prema meni
kao da sam prokleti oboavalac.
:01:19
	Imaju instrukcije da ne putaju
nikoga blizu koncertu.
:01:22
	Oh, onda sam samo
bilo tko, zar ne?
:01:24
	Ne, ti si...
Momci, dajte mi moment.
:01:26
	Nina, moram da se pripremim
da izaðem na binu.
:01:29
	- Zato opet sjedimo pozadi?
- O èemu prièa?
:01:31
	Moj sto je praktièno u kuhinji.
Moda sam ti trebala ponijeti kavu.
:01:35
	Zna da su stolovi naprijed za momke
o kojima moram da vodim raèuna.
:01:38
	- Sindi sjedi naprijed.
- Zato to je ele tamo.
:01:41
	Zato prosto ne kae
da nas se stidi?
:01:44
	- Ne stidim se, duo, ali to su stolovi
gospodina Podjela. - Oh, to je sranje!
:01:48
	To nije sranje. Sad idi
i uivaj u predstavi.
:01:50
	Ovo je najvanije veèer mog ivota.
:01:52
	Potrudiæu se najbolje to mogu.
Neæu vidjeti nita.
:01:55
	Moda æe mi sluavka
isprièati kako je bilo!
:02:00
	Dame i gospodo, Bobi Darin!
:02:18
	Hvala vam.
:02:23
	# Hello, young lovers, whoever you are
:02:26
	# I hope your troubles are few
:02:29
	# All my good wishes gol with you tonight
:02:32
	# I've been in love like you
:02:35
	# You be brave, young lovers,
and follow your star
:02:38
	# Brave and faithful and true
:02:41
	# And cling very close to each other tonight
:02:44
	# I've been in love like you
:02:47
	# And I know how it feels
to have wings on your heels
:02:50
	# And to fly down the street in a trance
:02:53
	# You wing down that street
on the chance that you'll meet
:02:56
	# And you meet, not by chance