Beyond the Sea
prev.
play.
mark.
next.

:33:00
Sve dok vjeruješ,
biti æe istina.

:33:21
Hej.
:33:23
Vratio si se.
:33:26
Kako se osjeæaš?
:33:32
Kao da je netko zabio
svoje ruke u moje grudi.

:33:35
Kažu da je dobro prošlo.
:33:37
Zamenili su oba zalistka na srcu.
:33:43
Neæe dugo trajati, Èarli.
:33:47
Ma, to je samo
medicinsko trabunjanje.

:33:50
- Moraš da jedeš.
- Moram da jedem?

:33:52
Da.
:33:55
Ne možeš još uvijek ovo da jedeš,
:33:57
Ali želim da ga imaš tu,
èim budeš mogao.

:34:00
- Pa, što je to?
- Manikoti.

:34:02
Imamo dobar manikoti.
:34:05
A Nina ti šalje špagete iz Njujorka.
:34:09
Ninini špageti?
Oæeš da me ubiješ, Èarli?

:34:13
Nedostaješ joj, Bobi.
:34:19
Nazvat æu nju i Sendi i reæi
svima da si dobro, u redu?

:34:31
Devet sati na operativnom stolu,
a on ne prestaje da prièa!

:34:34
Oh, da. Imamo samo
jednu stvar reæi.

:34:36
Vjerujem da bi matori doktor Andreti,
preminuli matori doktor Andreti

:34:39
bio vrlo iznenaðen da me vidim
na mom 36-om roðendanu!

:34:49
Ne kradi to!
Nije tvoje!

:34:57
Sr... Sretan roðendan.
:34:59
Hvala, Nina. Izgledaš
divno. Lijep komplet.


prev.
next.