Bridget Jones: The Edge of Reason
prev.
play.
mark.
next.

:27:05
- Mã bucur cã te-am vãzut, Bridget.
- Da, mulþumesc.

:27:08
Noapte bunã.
:27:27
De ce nu mi-ai vorbit toatã seara?
:27:29
Acesta este scopul
acestor dineuri oribile.

:27:32
Dar cu Rebecca ai vorbit.
:27:34
ªi cu Horatio ai vorbit.
:27:37
Nu vreau sã mai vãd prietenii tãi.
:27:39
Sigur nu-i vei vedea dacã-i numeºti
"chelioºi de clasã medie".

:27:44
Dar aºa erau!
:27:47
Cu excepþia celor
care mai aveau pãr.

:27:50
Presupun cã ºi tu eºti de acord
cã amãrâþii meritã sã fie sãraci.

:27:54
Nu fi caraghioasã.
:27:56
Acum sunt caraghioasã?
:27:58
Astã searã ai fost puþin caraghioasã.
:28:00
Astã searã tu ai fost
un dobitoc arogant.

:28:04
Cred cã am fãcut o greºealã imensã
:28:06
când te-am invitat cu chiloþii tãi
împachetaþi în viaþa mea.

:28:12
Noapte bunã.
:28:18
Dacã m-ai fi întrebat astã searã,
te-aº fi refuzat.

:28:25
Ce sã te întreb?
:28:27
Bridget?
:28:30
Ce sã te întreb?
:28:44
Doamne, am fãcut-o!
:28:46
Am fãcut-o cu mâna mea!
:28:48
Acum eºti mai aproape de cineva
decât oricine altcineva pe lume

:28:52
ºi, dupã un minut,
nu-l vei mai vedea niciodatã.


prev.
next.