Catch That Kid
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:07:04
Pára!
:07:08
Pára com isso!
Pára com isso!

:07:10
Não tão apertado!
Deixa-me!

:07:14
- Olá.
- Oh, vá lá!

:07:16
Porque que não te metes
com alguém do teu tamanho?

:07:18
Ah, a rapariga montanhista.
:07:22
Vai contaminar outro...
:07:25
Oh, olhem!
Aqui vem o Capitão Fixe!

:07:27
Perdedor número 3.
:07:30
Olhem, eu vou fazer um churrasco,
algum de vocês quer aparecer?

:07:33
- De certeza!
- Podes crer.

:07:35
Hei, não sei se ouviste...
:07:37
mas o Bad Chad arranjou
alguma coisa no banco da tua mãe.

:07:40
Vou trabalhar com o
Tenente Ferrell na segurança.

:07:43
Um passo mais perto
para ser um Polícia.

:07:46
Não te preocupes. Ferrell não deixa
o Bad Chad andar com uma arma.

:07:49
É um aprendiz!
:07:51
Formando, rabo de trampa!
:07:54
Desculpem. Está a treinar para ser um
rabo de trampa. E está fazendo-o bem!

:07:58
Eu vou limpar-te o sebo! Anda cá!
Eu vou contar à mãe!

:08:00
Estás morto!
:08:02
Quando te apanhar, vais
ficar com um olho roxo!

:08:04
Tão imaturo... não é?
:08:08
Ok, amigos. A corrida número
3, vai começar em 5 minutos.

:08:11
Então, preparem-se para...
:08:13
por o pé no acelerador
e dar uns chutos nalguns... rabos!

:08:16
É tempo de corridas!
:08:21
"Rabos"?
:08:23
"Rabos" o quê?
:08:25
- Olá, pai!
- Olá rapariga, o que se passa?

:08:27
A mãe precisa de mim, para ir
buscar o Max à creche... de novo.

:08:30
Não vai ser para sempre, amorzinho.
:08:33
Ok, agora parecias mesmo a mãe.
:08:35
E é assim tão mau?
:08:40
Tu estás bem?
:08:44
Isso é um novo estilo de desporto
que os miúdos estão a apoiar?

:08:49
- Pai, não te passes...
- Quando é que eu me passei, Madeline?

:08:52
Mas só que há centenas
de outros desportos...

:08:56
que não envolvem quedas
a centenas de metros de altura.


anterior.
seguinte.