Collateral
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
ako ti to što pomaže.
:26:03
Upleten u velike kriminalne poslove.
:26:06
Što ti radiš?
Samo èistiš smeæe?

:26:08
Nešto poput toga.
:26:10
Parkirajte desno.
- Sranje.

:26:15
Riješi ih se.
- Kako?

:26:17
Taksist si, izmisli nešto.
:26:24
Samo nemoj ništa uèiniti, molim.
:26:26
- Ne dozvoli da me stisnu u kut,
u prtljažniku ima još mjesta.

:26:29
- Ne mogu vjerovati.
Vjeruj!

:26:31
- Ne. Prièat æu s njima.
:26:36
Možda su oženjeni.
:26:38
Vjerojatno imaju
djecu ili trudnu ženu?

:26:42
Pobrinut æu se za to.
U redu?Samo trenutak.

:26:48
Kako ste?
Moj partner pomoæi s one strane.

:26:51
Vozaèku i prometnu dozvolu?
:26:53
- Da.
:26:58
Zaustavljam vas jer vam je
razbijeno vjetrobransko staklo.

:27:03
Sve je ovo ispravno?
- Da, gospodine.

:27:07
Što ste to radili?
Gaðali se s hranom?

:27:09
Da, malo je neuredno.
:27:11
Samo malo poèistite...
:27:14
Hey,Je li ovo krv na staklu?
:27:17
Da...
:27:19
...udario sam srnu.
:27:23
Udarili ste srnu?
- Da, tamo na...

:27:27
...na Slauson-u.
Srna u South Central-u?

:27:31
Da, tamo je...
:27:33
...istrèala ispred auta,
nisam je mogao izbjeæi.

:27:35
Zašto, svejedno, vozite putnika?
Na putu sam u garažu,

:27:40
i ne mogu ga tako ostaviti
a i on ide u tom smjeru.

:27:42
Da, kada vam je taksi neispravan,
moramo ga iskljuèiti iz prometa.

:27:45
Mora uzeti drugo vozilo, a
vi prièekajte vuèno vozilo.

:27:47
Zato vas molim, da otvorite
prtljažnik i izaðete iz vozila.

:27:49
Gospodine, oprostite, morate
zvati drugi taksi.

:27:52
Je li sve ovo neophodno?
Trebam izaæi pola milje odavde.

:27:55
Da, gospodine, neophodno je.
Molim, izaðite iz vozila.

:27:57
I vi, idemo.Ako otvoriš prtljažnik,
oni idu u njega.


prev.
next.