Collateral
prev.
play.
mark.
next.

:27:03
Sve je ovo ispravno?
- Da, gospodine.

:27:07
Što ste to radili?
Gaðali se s hranom?

:27:09
Da, malo je neuredno.
:27:11
Samo malo poèistite...
:27:14
Hey,Je li ovo krv na staklu?
:27:17
Da...
:27:19
...udario sam srnu.
:27:23
Udarili ste srnu?
- Da, tamo na...

:27:27
...na Slauson-u.
Srna u South Central-u?

:27:31
Da, tamo je...
:27:33
...istrèala ispred auta,
nisam je mogao izbjeæi.

:27:35
Zašto, svejedno, vozite putnika?
Na putu sam u garažu,

:27:40
i ne mogu ga tako ostaviti
a i on ide u tom smjeru.

:27:42
Da, kada vam je taksi neispravan,
moramo ga iskljuèiti iz prometa.

:27:45
Mora uzeti drugo vozilo, a
vi prièekajte vuèno vozilo.

:27:47
Zato vas molim, da otvorite
prtljažnik i izaðete iz vozila.

:27:49
Gospodine, oprostite, morate
zvati drugi taksi.

:27:52
Je li sve ovo neophodno?
Trebam izaæi pola milje odavde.

:27:55
Da, gospodine, neophodno je.
Molim, izaðite iz vozila.

:27:57
I vi, idemo.Ako otvoriš prtljažnik,
oni idu u njega.

:28:00
Znate, duga je noæ iza mene.
:28:03
Garaža je blizu...
:28:05
progledajte mi
kroz prste. To je moj prvi prekršaj.

:28:08
Izaðite iz taksija i otvorite
prtljažnik. Hajde.

:28:13
Izaðite.
I vi, gospodine.

:28:16
Baza na liniji.
Pucnjava na 83-æoj Hoover Street-u...

:28:21
Sve razpoložIjive jedinice
neka se jave.

:28:24
Partneru, moramo iæi.
Razumijem. Idemo.

:28:26
Odite striktno u garažu.
Ugodnu noæ vam želim, gospodo.

:28:50
Tu se zaustavi.

prev.
next.