Collateral
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
Се случуваат глупости,
што и да е...

:25:04
Што зборуваш? Го турна
човекот од прозорец.

:25:06
Не го турнав, падна.
:25:09
Што ти стори?
:25:12
Што?
Што ти стори?

:25:14
Ништо. Денеска првпат
го видов.

:25:16
Си го сретнал само еднаш,
и мораше така да го убиеш?

:25:19
Би требало да ги убивам
луѓето откако ќе ги запознаам?

:25:21
Не.
:25:22
Макс, има шест милијарди луѓе, а
тебе ти е гајле за некој дебел.

:25:27
Кој беше тој?
- Што ти е гајле?

:25:29
Си слушнал ли за Руанда?
- Да, знам за неа.

:25:31
Преку десет илјади убиени
пред зајдисонце.

:25:34
Никој не ги убивал луѓето толку брзо
уште од времето на Хирошима и Нагасаки.

:25:37
Јасно ли ти е, Макс?
:25:39
Да не си член на Амнести
Интернешнал, Оксфам, Гринпис...?

:25:44
Не. Го убив дебелиот Анџелино,
а ти се нервираш.

:25:48
Човеку, не познавам никого од Руанда.
- Не го знаеш и оној во багажникот.

:25:54
Беше криминалец, ако ти
помага нешто тоа.

:25:56
Вплеткан во големи
криминални зделки.

:25:59
Што правиш ти?
Го чистиш ѓубрето?

:26:01
Нешто слично.
:26:04
Паркирајте десно.
- Срање.

:26:08
Откачи се од нив.
- Како?

:26:10
Таксист си, измисли нешто.
:26:17
Само немој да сториш ништо, те молам.
- Не дозволувај да ме стиснат в ќош,

:26:21
во багажникот има уште место.
- Не можам да поверувам.

:26:24
- Верувај!
- Не, ќе разговарам со нив.

:26:29
Оженети се. Веројатно имаат
деца или бремена жена?

:26:36
Ќе се погрижам за тоа.
Во ред?

:26:38
Само момент.
:26:41
Како сте? Мојот партнер
ќе помогне од онаа страна.

:26:45
Возачката и сообраќајната?
- Да.

:26:51
Ве запирам затоа што ви е скршено
ветробранското стакло.

:26:56
Сето ова е исправно?
- Да, господине.


prev.
next.