:36:02
	Они просто заберут все наши материалы, составят
свое дело и все почести достанутся им.
:36:06
	- Так в чем же дело?
- Да в том, что это мой парень вылетел из окна.
:36:09
	А значит к этому причастен Феликс.
:36:13
	Значит дело мое.
:36:14
	А разве это место преступления? Убийство?
Разве есть тело?
:36:20
	- Просто куча битого стекла.
- И кровь.
:36:22
	Вот здесь в стекле.
И еще здесь немного.
:36:26
	Кровяные разводы, здесь и там.
:36:29
	- Ричард?
- Да, это я.
:36:38
	Рамон вылетел из того окна...
Шлепнулся.
:36:43
	Здесь стекло, а затем кто-то проехал по нему.
:36:46
	Может, он спрыгнул.
:36:48
	Конечно, у него началась депрессия, и он спрыгнул на
четыре этажа вниз, прямиком на голову.
:36:51
	"Да, теперь мне лучше".
:36:53
	Он встает: "Пойду, погуляю остаток вечера".
:36:57
	- Брось, приятель.
- Эй, Рей!
:36:59
	Лови.
:37:04
	- Свежая?
- Все еще пахнет порохом.
:37:08
	Один старик говорит, что смотрел телевизор и видел ранее сегодня
ночью такси.
:37:12
	- И двух парней.
- А описание? Он что-нибудь еще видел?
:37:16
	Вроде бы видел.
У одного были очки с толстыми линзами.
:37:19
	В Лос-Анджелесе 4000 таксистов.
Что-нибудь еще у вас есть?
:37:22
	Это все.
:37:24
	Ясно. Опрашивайте остальных.
Опрашивайте.
:37:27
	А помнишь дело в Бей-Эриа? Оукленд?
:37:30
	Таксист всю ночь гонял, пришил трех человек,
:37:32
	- а затем сам пристрелился.
- Парень спятил. И что с того?
:37:35
	А то, что этот детектив из Оукленда - как там
его звали? - ни во что это не верил.
:37:38
	У таксиста не было судимостей, он не состоял на
учете в психбольнице.
:37:41
	Убил троих, а затем и себя?
:37:44
	В любом случае, тот детектив считал, что в такси
был кто-то еще.