Criminal
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Aici.
:05:02
Stai pe maºinã.
:05:08
- Ce se întâmplã?
- Relaxeazã-te.

:05:17
În regulã. Urcã-te.
:05:23
Nu sînt poliþist. Urcã.
Te las mai încolo.

:05:30
Fãrã ºmecherii, da? Vrei sã
înveþi ce încercai sã faci?

:05:34
- Nici nu mã gândeam.
- Pãi, ar trebui sã începi.

:05:37
- ªtii ceva? Sunt bine.
- Nu ºtii ce nu ºtii.

:05:40
Doar dacã nu ãsta era planul tãu,
sã þi-o iei pentru 45 de dolari..

:05:44
Asculta, ne-au filmat camerele de
supraveghere. Vrei sã plecãm sau nu?

:05:49
În regulã.
:06:06
Deci, ºtii cu ce mã ocup, da?
:06:10
De obicei mai lucrez cu un tip.
Partenerul meu e evreu.

:06:13
A dispãrut acum o sãptãmânã ºi
n-am idee pe unde o fi, aºa cã...

:06:17
...trebuie sã-mi gãsesc alt partener.
:06:20
De ce eu?
:06:21
Nu pot face singur ceea ce fac.
:06:23
Poþi sã continui sã
faci ce fãceai pânã acum.

:06:25
Poþi supravieþui, dar
dacã vrei mai mult...

:06:28
...trebuie sã lucrezi cu cineva.
ªi am un nivel de trai de menþinut.

:06:33
Nu vreau sã fiu prietenul tãu.
:06:35
E vorba numai despre muncã.
:06:39
ªi dacã te întreb ceva personal...
:06:41
...e pentru cã, cu cât ºtiu mai mult,
cu atât mai mult îþi pot dezvolta rolul.

:06:44
- Ai înþeles?
- Da.

:06:47
- Vorbeºti destul de bine englezã?
- Da. destul de bine.

:06:51
Cum te cheamã?
:06:53
- Rodrigo.
- Cum?

:06:56
- Rodrigo.
- Nu.

:06:59
Nu, trebuie sã te englezim puþin.

prev.
next.