Eurotrip
prev.
play.
mark.
next.

1:23:03
Scotty?
1:23:04
Scotty? Scotty!
1:23:07
" Scotty doesn't know
that Fiona and me...

1:23:12
Kedy si zašuká škriatok?
Ja padám..

1:23:15
" Titulky preložil Tomander - tomander@centrum.sk "
1:23:18
" Subtitles was translated to Slovak by Tomander - tomander@centrum.sk"
1:23:22
- Chyt¾avá melódia, že ?
- poriadne, kámo.

1:23:28
" Fiona says she's out shopping "
1:23:33
" But she's under me
And I'm not stopping "

1:23:38
Scotty doesn't know!
Scotty doesn't know!

1:23:42
Scotty doesn't know!
1:23:43
Ahoj, a vitajte
1:23:45
v Amsterdamskej najlepšej a
najluxusnejšej krème pre mladých.

1:23:48
To znie super.
1:23:50
Nie je tu toaleta,
ani nikde inde nablízku.

1:23:52
" I can't believe
He's so trusting "

1:23:56
Sorry.
1:23:59
" While I'm right behind you thrusting "
1:24:02
- Mᚠto?
- Má to.

1:24:04
Ak nechcete aby boli
vaše cennosti odcudzené,

1:24:08
Odporúèam vám znièi ich
alebo si ich odloži teraz.

1:24:11
Môžete si tiež skúsi
schova vaše cennosti...

1:24:15
do koneèníka.
1:24:16
Dᚠsi?
1:24:18
" Scotty doesn't know
Scotty doesn't know "

1:24:20
" Scotty doesn't know
Don't tell Scotty "

1:24:23
Strhnem mu trenky
a pozriem sa mu na vtáka, OK?

1:24:26
- Pripravený? Zadrž. Dzrž hubu.
1:24:28
Sorry. Viem, že som to posrala.
1:24:30
Áno! Áno zober si jej vlasy...
1:24:32
a jeden pramienok,
vytrhni ho!

1:24:36
Použi ju ako šustajúcu anèu!
1:24:39
Jenny, toto je Europa.
1:24:41
Majú pomaranèové džúsové prísady
s lesbami a vibrátormi.

1:24:44
"Hapi džús."
1:24:48
Ukហim nieèo èo predtým ešte nevideli.
1:24:51
" Fiona's got him on the phone "
1:24:54
" And she's trying not to moan "
1:24:57
" It's a three-way call
And he knows nothing "


prev.
next.