1:23:03
Scotty?
1:23:04
Scotty? Scotty!
1:23:07
" Scotty doesn't know
that Fiona and me...
1:23:12
Kedy si zauká kriatok?
Ja padám..
1:23:15
" Titulky preloil Tomander - tomander@centrum.sk "
1:23:18
" Subtitles was translated to Slovak by Tomander - tomander@centrum.sk"
1:23:22
- Chyt¾avá melódia, e ?
- poriadne, kámo.
1:23:28
" Fiona says she's out shopping "
1:23:33
" But she's under me
And I'm not stopping "
1:23:38
Scotty doesn't know!
Scotty doesn't know!
1:23:42
Scotty doesn't know!
1:23:43
Ahoj, a vitajte
1:23:45
v Amsterdamskej najlepej a
najluxusnejej krème pre mladých.
1:23:48
To znie super.
1:23:50
Nie je tu toaleta,
ani nikde inde nablízku.
1:23:52
" I can't believe
He's so trusting "
1:23:56
Sorry.
1:23:59
" While I'm right behind you thrusting "
1:24:02
- Má to?
- Má to.
1:24:04
Ak nechcete aby boli
vae cennosti odcudzené,
1:24:08
Odporúèam vám znièi ich
alebo si ich odloi teraz.
1:24:11
Môete si tie skúsi
schova vae cennosti...
1:24:15
do koneèníka.
1:24:16
Dá si?
1:24:18
" Scotty doesn't know
Scotty doesn't know "
1:24:20
" Scotty doesn't know
Don't tell Scotty "
1:24:23
Strhnem mu trenky
a pozriem sa mu na vtáka, OK?
1:24:26
- Pripravený? Zadr. Dzr hubu.
1:24:28
Sorry. Viem, e som to posrala.
1:24:30
Áno! Áno zober si jej vlasy...
1:24:32
a jeden pramienok,
vytrhni ho!
1:24:36
Poui ju ako ustajúcu anèu!
1:24:39
Jenny, toto je Europa.
1:24:41
Majú pomaranèové dúsové prísady
s lesbami a vibrátormi.
1:24:44
"Hapi dús."
1:24:48
Uká im nieèo èo predtým ete nevideli.
1:24:51
" Fiona's got him on the phone "
1:24:54
" And she's trying not to moan "
1:24:57
" It's a three-way call
And he knows nothing "