Fahrenheit 9/11
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:12:01
Понякога невинни жени и деца пострадват.
1:12:02
Срещнахме ги на пътя
1:12:04
и с тях имаше малки момиченца с откъснати носове,
1:12:06
мъже носеха убитите си жени
1:12:11
и други подобни неща.
1:12:12
И това беше много трудно за преодоляване
1:12:14
защото си мислиш
1:12:14
"Добре. Какво по дяволите да правим сега?"
1:12:18
Възможностите ни да насочваме огъня и усилията
1:12:20
които се полагат при избора на целите
1:12:25
е впечатляващ, както всеки може да види.
1:12:37
Усилията които са вложени,
1:12:39
хуманността която е вложена...
1:12:41
Те нямат съвест!
1:12:43
Те не знаят нищо!
1:12:46
Избиват ни!
Унищожават къщите ни!

1:12:49
Нека Бог унищожи техните къщи!
1:12:52
Бог е велик!
1:12:54
Боже, унищожи къщите им!
1:12:56
Победа за Ирак!
1:13:01
Имате предвид че убиват цивилни?
1:13:04
Да, цивилни!
Това е къщата на чичо ми!

1:13:06
Всички сме цивилни.
Тук няма милиция.

1:13:10
Моля се Бог да отмъсти за нас!
1:13:13
Само на теб вярваме, Господи!
1:13:19
Погребахме пет човека откакто
започнаха бомбандировките.

1:13:22
Господи!
1:13:27
О, Господи!
1:13:31
Дано Бог ни спаси от тях!
1:13:32
Къде си, Господи?
1:13:34
Къде си?
1:13:38
Честно казано, мисля че трябва просто да вярваме на президента
1:13:42
във всяко негово решение
1:13:43
и трябва да го поддържаме.
1:13:45
Нали разбирате?
1:13:46
И да вярваме в това което се случва.
1:13:48
Вярвате ли на този президент?
1:13:49
Да, вярвам.
1:13:52
Бритни Спиърс не беше сама.
1:13:55
Мнозинството от американския народ
1:13:56
вярваше на президента.
1:13:58
А и защо да не му вярват?

Преглед.
следващата.