Fahrenheit 9/11
prev.
play.
mark.
next.

:02:00
... var ingen ringere end
Bush's fætter, John Ellis.

:02:04
Hvordan kan nogen som Bush
slippe af sted med sådan noget?

:02:10
Tja, for det første hjælper det hvis
ens bror er guvernør i den afgørende stat..

:02:14
Ved du hvad? Vi vil vinde
i Florida. Mærk dig mine ord.

:02:18
Du kan du regne med.
:02:20
For det andet, sørg for
at din kampagnes formand...

:02:22
... også er stemmetæller
og at hendes stat hyrer et firma...

:02:27
... der udelukker de vælgere fra
at stemme som man ikke mener, vil stemme på en.

:02:31
Man kan normalt kende
dem ud fra deres hudfarve.

:02:35
Sørg så for, at din side kæmper
som om det gjaldt liv og død.

:02:38
Denne snak om legitimitet
er overdrevet.

:02:42
Præsident Bush! Præsident Bush!
:02:44
Og håbe på at den anden
side bare sidder og venter på at telefonen skal ringe.

:02:50
Og selv om flere
uafhængige undersøgelser...

:02:52
... beviser at Gore
fik fleste stemmer...

:02:55
Hvis der var en landsdækkende omtælling
uanset scenariet, så vandt Gore.

:02:59
... betyder det ikke noget, så længe
alle farmands bedste venner...

:03:02
... i Højesteret stemmer rigtigt.
:03:06
Selvom jeg er stærkt uenig med
rettens beslutning, accepterer jeg den.

:03:11
Det vi behøver nu, er anerkendelse.
:03:15
Vi har en ny præsident.
:03:18
Tja, det stod hurtigt klart, at intet af det var en
drøm. Det var, hvad der virkelig skete.

:03:26
På dagen for samlingen af
begge husets repræsentanter...

:03:29
... og senatet skulle
bevidne valgets resultat...

:03:33
... vidnede Al Gore, i hans dobbeltrolle
som afgående vicepræsident...

:03:36
... og præsident for Senatet...
:03:39
... for den begivenhed der
officielt skulle udnævne...

:03:43
... George W. Bush
som den nye præsident.

:03:45
Hvis et kongresmedlem ønskede at
nedlægge en protest, foreskrev reglerne...

:03:50
... at han eller hun skulle have
skriftlig støtte fra én senator.

:03:56
Hr. Præsident, og det kalder jeg dig med stolthed...

prev.
next.