Fahrenheit 9/11
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:36:33
Prej ali slej se bodo
ti "posebni odnosi" z režimom,

:36:37
ki ga Amnesty International smatra
za popolno kršitev èlovekovih pravic,

:36:42
mašèeval Bushu. Zdaj, po 11.
septembru, je bilo to poniževalno,

:36:48
a njim bi bilo ljubše,
èe jih nihèe ne bi niè vprašal.

:36:52
Morala bi se uvesti preiskava
v zvezi z 11. septembrom.

:36:55
Ni razlogov za nasprotno.
Umrlo je 3.000 ljudi.

:36:59
To je bil umor in takoj bi
bilo treba uvesti preiskavo.

:37:02
Bush je najprej poskušal prepreèiti
Kongresu, da spelje preiskavo

:37:05
glede 11. septembra. -Za nas
je važno, da ne izdajamo podatkov.

:37:12
To je tisto, kar sovražnik hoèe.
Mi pa se borimo proti sovražniku.

:37:16
Ker ni uspel onemogoèiti Kongresa,
je poskušal prepreèiti formiranje

:37:20
neodvisne komisije
za preiskavo o 11. septembru.

:37:22
Predsednikovo stališèe predstavlja
zgodovinski precedens.

:37:25
Neodvisne preiskave so bile uvedene
nekaj dni po Pearl Harbourju

:37:28
in uboju predsednika Kennedyja.
:37:30
Èeprav je Kongres konèal poroèilo,
je Bushova Bela hiša cenzurirala

:37:34
osemindvajset strani.
- Na predsednika se vrši pritisk

:37:38
z vseh strani, da omogoèi
objavo poroèila.

:37:40
Predstavnik ZDA je izjavil za
novice NBC, da je v najveè

:37:44
skrivnostnih primerih vmešana
Saudska Arabija.

:37:45
Izredno dobro smo sodelovali
s šefom Keanom im Hamiltonom.

:37:49
Nismo dobili materiala, ki smo
ga potrebovali. Ne pravoèasno.

:37:53
Roke, ki smo jih postavili,
so prekoraèili.

:37:56
Bi vi prièali pred
komisijo? -Pred to komisijo?

:37:59
Ne bi prièal. Bil bi vesel,
èe bi jih lahko obiskal.


predogled.
naslednjo.