Fahrenheit 9/11
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:37:02
Bush je najprej poskušal prepreèiti
Kongresu, da spelje preiskavo

:37:05
glede 11. septembra. -Za nas
je važno, da ne izdajamo podatkov.

:37:12
To je tisto, kar sovražnik hoèe.
Mi pa se borimo proti sovražniku.

:37:16
Ker ni uspel onemogoèiti Kongresa,
je poskušal prepreèiti formiranje

:37:20
neodvisne komisije
za preiskavo o 11. septembru.

:37:22
Predsednikovo stališèe predstavlja
zgodovinski precedens.

:37:25
Neodvisne preiskave so bile uvedene
nekaj dni po Pearl Harbourju

:37:28
in uboju predsednika Kennedyja.
:37:30
Èeprav je Kongres konèal poroèilo,
je Bushova Bela hiša cenzurirala

:37:34
osemindvajset strani.
- Na predsednika se vrši pritisk

:37:38
z vseh strani, da omogoèi
objavo poroèila.

:37:40
Predstavnik ZDA je izjavil za
novice NBC, da je v najveè

:37:44
skrivnostnih primerih vmešana
Saudska Arabija.

:37:45
Izredno dobro smo sodelovali
s šefom Keanom im Hamiltonom.

:37:49
Nismo dobili materiala, ki smo
ga potrebovali. Ne pravoèasno.

:37:53
Roke, ki smo jih postavili,
so prekoraèili.

:37:56
Bi vi prièali pred
komisijo? -Pred to komisijo?

:37:59
Ne bi prièal. Bil bi vesel,
èe bi jih lahko obiskal.

:38:02
Kaj bi storili, èe bi imeli
v srcu praznino in boleèino?

:38:06
11. septembra sem izgubila moža, s
katerim sem preživela petnajst let.

:38:13
Zdaj sem popolnoma sama.
:38:17
Moram izvedeti, kaj se mu je zgodilo.
:38:21
Vem, kaj so mi sporoèili
po obdukciji.

:38:27
Ta èlovek je bil moje
življenje in nimam naèrtov.

:38:31
Imela sem predavanje in
vprašali so me, kaj bom delala

:38:35
naslednjih pet let, in èe ne
naredim nekaj v zvezi s tem,

:38:39
potem ne vem, kakšen razlog še imam,
da živim. Pomeni, zelo je važno.

:38:45
Zelo važno.
:38:52
Ignoriranih od Busheve
administracije,

:38:55
je veè kot 500 sorodnikov žrtev
11. septembra podalo tožbo

:38:58
zoper saudsko kraljevsko
družino in ostale.


predogled.
naslednjo.