Fahrenheit 9/11
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:22:02
ki se imenuje
"mudžahedinske eskadrilje".

1:22:05
Grozijo, da bodo sežgali žive talce,
èe Japonska ne umakne svojih enot

1:22:09
iz Iraka v roku treh dni.
1:22:12
Kaj se je zgodilo?
- Napadli so naš konvoj.

1:22:18
Kako se imenujete?
1:22:20
Hammond.
1:22:23
Pentagonu manjka okoli
24.000 vojakov za boj,

1:22:26
poleg rednih aktivnosti.
1:22:29
Vem, da nam je upadlo število vojakov.
Govori se o primanjkljaju osebja.

1:22:32
Zares nisem prièakoval, da bo
to angažiranje tako dolgo.

1:22:36
Mislim, da nihèe ni.
1:22:38
Nimam pojma, zakaj smo
še vedno v Iraku.

1:22:42
Èe bi bil Donald Rumsfeld tukaj,
bi ga vprašal za pojasnilo.

1:22:45
Vojna se ne odvija po naèrtu in
vojska potrebuje veè vojakov.

1:22:51
Kje boste našli nove rekrute?
1:22:54
Strokovnjaki pravijo, da je
potrebnih trikrat veè od sedanjih

1:22:58
120.000 vojakov, da se država
umiri in ponovno izgradi.

1:23:04
Našli jih boste širom Amerike, v
mestih, ki jih je unièila ekonomija.

1:23:10
V mestih, kjer je vojska
edina razpoložljiva služba.

1:23:15
V mestih, kot je moj
rojstni kraj, Flint v Michiganu.

1:23:19
Nekega dne sem gledal televizijo.
Prikazovali so bombardirane zgradbe.

1:23:24
Gledal sem in razmišljal:
Tako izgledajo predeli Flinta.

1:23:28
Prav tako.
- Le da pri nas ni bilo vojne.

1:23:32
Poglejte kraj, v katerem živim.
Veèina je zapušèenega.

1:23:35
To ni v redu. Govorite
o terorizmu? Pridite sem.

1:23:39
Predsednik Bush, pridi sem.
Pridi prav sem.

1:23:43
On ve za to. Javil sem
mu po elektronski pošti.

1:23:46
Koncem januarja je bila
nezaposlenost v Flintu 17%,

1:23:51
treba pa je upoštevati,
da vas ne štejejo veè

1:23:55
kot nezaposlene, ko
prenehate prejemati pomoè.

1:23:58
Rekla bi, da je nezaposlenost
blizu petdeset odstotkov.


predogled.
naslednjo.