Fahrenheit 9/11
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:25:00
Ste mislili, da je vojska dobra
izbira za tukajšnje ljudi?

1:25:03
Vojska je odlièna varianta
v mestih, kot je Flint.

1:25:08
Kdo od vas ima prijatelja
ali sorodnika v vojski?

1:25:13
Služi kdo tudi preko oceana?
- Moj brat. -Moj bratranec.

1:25:18
Kako je s tvojim bratom?
- Dobro.

1:25:23
Moj bratranec je bil ranjen
pred tremi leti.

1:25:29
Sem prihajajo ljudje,
ki novaèijo za vojsko,

1:25:33
mornarico ali marince,
skoraj vsak teden.

1:25:35
A nacionalna garda skoraj že
štrli izpod vsake gobe.

1:25:40
So ljudje, ki imajo
obèutek dolžnosti.

1:25:47
Veèina služi en vikend
meseèno in dva tedna letno.

1:25:53
Zaslužijo denar za vseuèilišèe...
1:25:59
Šèitijo svojo skupnost.
1:26:02
V nacionalni gardi tudi vi lahko.
- Jaz grem v zraène sile.

1:26:10
Verjetno bom pavziral eno
leto po srednji šoli,

1:26:14
potem pa odšel za vzdrževalca letal.
- Bil sem na naboru.

1:26:19
Opazil sem nekaj, a to je
drug problem. Opazil sem,

1:26:23
da bolj spominja na prijavljanje
za delo, kakor na nabor.

1:26:26
Na ta naèin so pristopili k meni.
Tako so pristopili tudi k prijatelju.

1:26:29
Dali so nam vizitke.
Vizitke, tiskane za vojsko.

1:26:40
Spoznajte marinca, narednika
Dala Cortmana in Raymonda Flowerja.

1:26:46
Onadva sta od mnogih nabornikov,
ki jih pošiljajo v Flint v Michigan.

1:26:50
Te dni sta izredno zaposlena.
1:26:58
Greva bližje? Poglej
tistega malega mafijaša.


predogled.
naslednjo.