Fahrenheit 9/11
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:40:02
Jemljem precej morfija,
da mi pomaga.

1:40:09
Prilagajam se. Vraèam v
normalno življenje, razumete?

1:40:20
Ne bom delal tega,
kar sem delal prej.

1:40:23
Dosti let sem bil republikanec.
1:40:27
Iz nekega razloga...
1:40:35
Vodijo posle na zelo
nepošten naèin.

1:40:38
Postal bom aktiven èlan demokratske
stranke v svojem mestu,

1:40:41
ko pridem od tod. Dal bom vse od
sebe, da demokrati pridejo na oblast.

1:40:49
Nisem imela pojma o teh stvareh.
1:40:54
Bili smo na hodniku v nadstropju
naše hiše. Jokal je in rekel,

1:41:00
da je prestrašen in da se
ne želi vrniti v Irak.

1:41:05
Uspeli smo se pogovoriti.
Vèasih je to zelo zdravo,

1:41:09
ker se priènemo zavedati sami sebe
in takrat mi je rekel, da ni nikomur

1:41:14
povedal, vendar ve,
da gre v Bagdad.

1:41:18
Kakor vsi, smo bili tudi mi
prilepljeni na televizor.

1:41:22
Popolnoma prilepljeni na televizor
v upanju, da ga bomo videli.

1:41:28
Prosim te, zakaj ne
moreš pokazati helikopterja?

1:41:31
Prosim te, dovoli, da ga vidimo.
Potem, nekega veèera okoli desetih,

1:41:35
sem šla v sobo, ležala
sem v postelji in menjala programe

1:41:39
ter slišala, da so v osrednjem
Iraku sklatili "èrnega jastreba".

1:41:44
Sedaj vam lahko samo povem, da
je pretekle noèi vojska izgubila

1:41:48
helikopter "Èrni jastreb".
Oficirji so nam rekli,

1:41:52
da je bilo v njem
šest èlanov posadke.

1:41:56
Naslednjega jutra sem vstala in si
rekla: "Odženi èrne misli.


predogled.
naslednjo.