Farscape: The Peacekeeper Wars
prev.
play.
mark.
next.

:51:02
Πες μου σε παρακαλώ ότι αυτό σημαίνει
πως θα κάνουμε έναν μαθηματικό.

:51:05
Στρατιώτη πιο πιθανό, αλλά θα τον έχουμε
συντομότερα απ' ότι νομίζεις.

:51:10
Πόσο συντομότερα;
:51:12
Με γενετικές τροποποιήσεις σε κάποιον γεννημένο
για να μπει σε μάχιμη μονάδα όπως εγώ,

:51:16
ουσιαστικά το να γίνουμε γονείς,
είναι θέμα...

:51:20
ηλιακών ημερών.
:51:26
Σε παρακαλώ...
:51:32
- Δεν έχουμε βρεί όνομα.
- Ήδη διάλεξα ένα.

:51:35
Ποιό;
:51:37
- Ορίστε;
- Δε σ' αρέσει;

:51:40
Κοίτα, αγόρι ή κορίτσι;
:51:42
Ότι και νά 'ναι,
κάνει και για τα δύο.

:51:46
Γι' αστείο
μου το είπες τώρα.

:51:48
Οι στρατιώτες δεν έχουν
αίσθηση του χιούμορ, John.

:51:54
Φρόντισε να μου έχεις έτοιμο φαγητό,
όταν γυρίσω στο σκάφος!

:52:00
Διάολε...
:52:06
Δεν μπορούν
να κάνουν τίποτα;

:52:11
Διέταξε τότε υποχώρηση
των σκαφών εμπροσθοφυλακής

:52:14
και καθολική ανασυγκρότηση
για την άμυνα των κοντινότερων φυλακίων μας.

:52:19
Κύριε...
:52:20
πως κινούνται τόσο γρήγορα οι Scarrans
στις προκεχωρημένες μας θέσεις;

:52:23
Επειδή το σχεδίαζαν αυτό
εδώ και πολλούς κύκλους Υπολοχαγέ.

:52:29
Και έχετε κάποιο σχέδιο
για να γυρίσετε την κατάσταση;

:52:30
Φυσικά.
:52:33
Εν ευθέτω χρόνω.
:52:54
Ευχαριστώ
για τη βοήθειά σου Aeryn.

:52:57
Ο έλεγχος σχετικά με την ακεραιότητα του κύτους,
είναι πολύτιμος για την Moya και μένα.


prev.
next.