Garden State
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:16:02
докато копали, попаднали
на този природен феномен.

1:16:05
Нещо като Големия Каньон под земята.
1:16:07
Сега се съдят за това,
дали могат да строят тук или не.

1:16:11
Можеш ли да си представиш човека, чиято работа
е да се бори за правото си да построи магазин,

1:16:15
върху някакъв геологичен феномен?
1:16:17
Тук обичат магазините си, човече.
1:16:20
Добре. Да намерим този човек
и да се махаме оттук.

1:16:23
- Няма ли да ни кажеш какво търсим?
- Изненада е. Ще видиш.

1:16:27
Мисля, че ще вали.
1:16:34
Това е.
1:16:38
Почукай тогава.
Почукай и размени малко карти "Пустинна буря".

1:16:43
Не се закачай с моите хобита.
Аз не се шегувам с това, че си задник.

1:16:49
Добре!
1:17:02
- Марк?
- Да. Албърт?

1:17:05
Влизайте.
1:17:11
Сигурно съвсем сте измръзнали.
1:17:15
Настанете се до огъня да се постоплите.
Отивам да я оставя.

1:17:18
След малко се връщам.
1:17:26
Трябва да кажа че съм непрекъснато впечатлена
от това как всяко място на което ни водиш...

1:17:30
продължава да бъде все по-странно от предишното.
- Какво искаш да кажеш? Тук е хубаво.

1:17:34
A, нищо. Просто се намиране върху
стар кораб на дънота на кариера в Нюарк.

1:17:38
Това едва ли е дъното, пич.
1:17:40
Погледна ли урвата под нас?
1:17:42
Хей, това е жена ми, Фей.
1:17:46
Добре дошли.
1:17:48
Заповядайте, седнете.
Настанете се удобно.

1:17:55
Навън май става доста сериозно.
1:17:58
- Започна да вали съвсем внезапно.

Преглед.
следващата.