Garden State
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:25:04
Il faut faire ses preuves.
:25:06
J'ai travaillé aux écuries
et aidé à la cuisine.

:25:10
Quand j'ai été embauchée,
il faisait la salade de chou cru.

:25:12
Elle est moins bonne
depuis qu'on t'a fait chevalier.

:25:15
Mais je la mélangeais, c'est tout.
:25:18
Ne sois pas modeste.
:25:20
M. Modestie a remporté
la joute hier soir.

:25:23
- Félicitations.
- C'est rien. C'est du chiqué.

:25:29
Il t'est arrivé quoi, déjà, au lycée?
:25:32
T'as eu un truc. J'ai oublié quoi.
:25:34
- Il s'est fait casser la gueule.
- Non.

:25:37
Qu'est-ce que t'en sais?
Tyrell Freedmen lui a cassé la gueule.

:25:42
- Je l'ai amoché, moi aussi.
- Il t'a éclaté les dents.

:25:45
Il m'en a juste ébréché une.
:25:51
Et tu fais quoi, toi, Mark?
:25:53
Tu creuses des tombes?
:26:02
Mark se lance dans l'immobilier.
:26:10
- Tim parle le Klingon.
- Quoi?

:26:14
- Non.
- Si.

:26:16
- C'est quoi, le Klingon?
- Comme dans Star Trek?

:26:19
- Oui, il parle leur langue.
- Elle plaisante.

:26:22
Non. Pourquoi tu fais ton timide?
:26:25
- Ouais, sois pas timide.
- C'est une langue inventée.

:26:28
Le type qui joue le magicien
au boulot est fan de Star Trek.

:26:32
Sois pas timide. Dis-leur
ce que tu m'as dit hier soir.

:26:35
Dis ce que tu lui as dit hier soir.
:26:45
Tu te fous de ma gueule.
:26:48
Ça veut dire:
"J'aime m'accoupler après la bataille."

:26:51
- C'est pas ce que j'ai dit.
- Si.

:26:53
Non. C'est pas celui que j'ai dit.
:26:56
Celui-là signifie: "Tuez Kirk"...
:26:58
et aussi "alléluia", selon le contexte.

aperçu.
suivant.