Garden State
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
Zbog nekih gluposti.
Ne znam ni zašto to radim.

:37:03
To je kao neki tik.
:37:05
Ponekad èujem sebe
što sam rekla i pomislim...

:37:09
"Pa to nije ni blizu istine."
:37:11
Kako onda ljudi znaju
kada si ozbiljna?

:37:14
Pa, poslije se uvijek oseæam loše
i priznam ako sam lagala.

:37:19
Možeš li u to vjerovati?
:37:21
Otvori vrata!
:37:32
Kevine, silazi!
Mama!

:37:34
Hajde! Šutni ga u jaja!
Šutni ga u jaja!

:37:37
Mama!
:37:39
Dobro! Mirni!
Tko je gladan?

:37:42
Hoæeš jesti?
Onda sjaši s njega!

:37:45
Kevine!
Silazi!

:37:48
Žao mi je, ali stvarno nemamo
vremena da ih dresiramo.

:37:51
Tko ima vremena za to?
:37:53
Mama, ovo je Andrew.
- Dobrodošao!

:37:56
Dobrodošao! Oprosti,
ovdje je kaos.

:37:58
Dušo, zamolila sam te da izbaciš
kotaè iz hrèkovog kaveza.

:38:01
Zaboravila sam.
- Zaboravila si i sada je Jelly mrtav.

:38:04
Na sreæu, na vrijeme je
ponestalo kikiriki maslaca.

:38:06
Mislim da je ovo
jedini hrèak na svijetu...

:38:09
koji ne može da skužiti
glupi kotaè.

:38:11
Kutija ti je u kuhinji.
:38:13
Tebi prepuštam tu èast.
Ja moram na posao.

:38:16
Drago mi je, Andrew, zar ne?
- Da.

:38:18
Andrew.
Stvarno mi je drago.

:38:20
Samantha, prostri veš
i sahrani Jellyja!

:38:26
Pa, to je to.
:38:36
Lijepo je.
- Ne, nije.

:38:39
Ne prièaj to samo zato što se ne
možeš nièega drugog sjetiti!

:38:41
Ne. Ne.
Baš je... Baš je ugodno.

:38:44
Mada, malo ste poranili
sa borom.

:38:46
Nikako da ga izbacimo.
A onda kako vrijeme ide...

:38:50
samo kažemo
"ma, pusti ga tu"!

:38:52
O, moj Bože, ti si totalno zgrožen.
Sada si totalno zgrožen.

:38:55
Jedva èekaš da odeš.
- Nisam. Nisam. Sviða mi se.

:38:58
Baš je lijepo.
- Hoæeš li vidjeti moju sobu?


prev.
next.