Garden State
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
m-ar fi trimis departe mult mai devreme.
:10:04
- De ce te-au trimis departe?
- Oh. Ascult-o pe fata asta!

:10:07
- Ei nu m-au "trimis departe".
- Tocmai ai zis cã te-au trimis departe.

:10:11
Adicã, m-au trimis de acolo.
M-au trimis la un internat.

:10:13
"M-au trimis departe" sunã ca ºi
cum aº fi fost la un azil sau ceva
de genul ãsta.

:10:16
- Nu a fost vorba de curele.
- De ce te-au trimis la un internat?

:10:21
M-au trimis la internat pentru ca...
:10:23
ei au crezut cã pot fi periculos.
:10:27
"Oh, te-ai îngrozit?
Se pare cã alergi spre uºã.

:10:29
- Poþi sã pleci. Este în regulã.
Sã nu te simþi prost."
- Asta e foarte haios!

:10:32
Este foarte distractiv!
:10:34
De ce ar crede cã eºti periculos?
:10:36
Eºti ca un mic detectiv.
:10:39
- Vrei sã ºtii?
- Da.

:10:41
Eºti poponar!
:10:44
Nu, idiotule!
:10:53
Eu am fost motivul
pentru care ea era în cãrucior.

:10:56
Am împins-o!
:11:00
ªi ãsta a fost!
:11:04
- Taci din gura!
- Dã-te-n mata!

:11:06
- Nu. Ãsta este adevãrul!
- De ce?

:11:10
A fost un accident ciudat, ºtii?
:11:12
Este ca unul din acele lucruri
pe care le revezi de un milion
de ori în capul tãu...

:11:15
ºi îþi dai seama foarte clar
cã a fost un accident stupid.

:11:19
Toatã viaþa mea, ea fost
deprimatã fãrã nici un motiv.

:11:22
ªi... într-o zi,
ºtii...

:11:24
Eram un copilaº.
Aveam nouã ani...

:11:27
ºi o uram pentru asta.
:11:30
ªi... am împins-o.
:11:32
A fost un gest nevinovat.
Eram complet frustrat.

:11:35
- Pentru ca...
- Pentru cã nu puteai sã o faci fericitã?

:11:37
Dã! La dracu', da!
ªi oricând altcândva ºi...

:11:41
în orice altã zi, ea doar ar fi
þipat la mine ºi m-ar fi trimis
în camera mea.

:11:44
Dar în acea zi...
:11:47
în acea zi...
:11:50
usa de la maºina de spãlat vase...
:11:54
s-a deschis...
se stricase încuietoarea.

:11:56
ªi pur ºi simplu s-a deschis.
:11:59
Rahatul ãla de încuietoare,
ºtii!


prev.
next.