Garden State
prev.
play.
mark.
next.

:11:00
ªi ãsta a fost!
:11:04
- Taci din gura!
- Dã-te-n mata!

:11:06
- Nu. Ãsta este adevãrul!
- De ce?

:11:10
A fost un accident ciudat, ºtii?
:11:12
Este ca unul din acele lucruri
pe care le revezi de un milion
de ori în capul tãu...

:11:15
ºi îþi dai seama foarte clar
cã a fost un accident stupid.

:11:19
Toatã viaþa mea, ea fost
deprimatã fãrã nici un motiv.

:11:22
ªi... într-o zi,
ºtii...

:11:24
Eram un copilaº.
Aveam nouã ani...

:11:27
ºi o uram pentru asta.
:11:30
ªi... am împins-o.
:11:32
A fost un gest nevinovat.
Eram complet frustrat.

:11:35
- Pentru ca...
- Pentru cã nu puteai sã o faci fericitã?

:11:37
Dã! La dracu', da!
ªi oricând altcândva ºi...

:11:41
în orice altã zi, ea doar ar fi
þipat la mine ºi m-ar fi trimis
în camera mea.

:11:44
Dar în acea zi...
:11:47
în acea zi...
:11:50
usa de la maºina de spãlat vase...
:11:54
s-a deschis...
se stricase încuietoarea.

:11:56
ªi pur ºi simplu s-a deschis.
:11:59
Rahatul ãla de încuietoare,
ºtii!

:12:02
Este uimmitor cât din viaþa mea a fost
decis de o bucatã de plastic.

:12:06
Dar...
:12:08
În fine, ea, uh...
a cãzut pe spate peste uºã...

:12:11
ºi, uh, s-a lovit cu gâtul de masã din bucãtãrie
ºi a rãmas paralizatã de la brâu în jos.

:12:18
- Wow.
- Mai vrei sã compari familii nesãnãtoase?

:12:22
Dar mama ta era în cãrucior
cu mult înainte de a pleca tu.

:12:24
Dã. Ei bine, aveam 9 ani.
:12:28
Aºa cã m-au trimis la tratament
ºi mi-au dat aceste medicamente...

:12:31
care trebuiau sã-mi
"domoleascã mânia,"

:12:33
ºi de atunci am rãmas cu ele.
:12:36
ªi când aveam 16 ani, tatãl meu,
psihiatrul, a ajuns la concluzia cã...

:12:41
probabil nu a fost cel mai bun mediu
în care sã cresc, aºa cã...

:12:44
m-a trimis la internat.
:12:47
- ªi de atunci nu am mai venit acasã.
- Pânã acum.

:12:49
- Pentru înmormântare.
- Pânã acum pentru înmormântarea ei.

:12:55
Nu pot sã cred cã fundaºul retardat
este un spãrgãtor de pilule.


prev.
next.