Garden State
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:21:01
Vse pa se je spremenilo,
ko je postal vitez.

:21:04
To je bilo tudi meni zanimivo.
:21:06
Ne bodi skromen!
:21:08
Gospod skromni je vèeraj
zmagal v viteški tekmi.

:21:10
Èestitam!
To ni niè. Namešèeno je.

:21:15
Kaj se ti je zgodilo tisto
v srednji šoli?

:21:18
Nekaj je bilo.
Pozabil sem kaj.

:21:20
Nekdo ga je na smrt pretepel.
Ne, ni!

:21:22
Odkod veš?
Tyrel Fridmen ga je pretepel.

:21:26
Pretepel sem tudi jaz njega.
Izbil ti je zobe.

:21:29
Izbil mi je samo en zob.
:21:34
Kaj pa ti zdaj delaš, Mark?
:21:36
Koplješ grobove?
:21:43
Mark zaèenja z delom na nepremièninah.
:21:50
Tim zna govoriti Klingonsko.
Prosim?

:21:52
Ne, ne znam.
Znaš!

:21:54
Kaj je to, hudièa, klingonsko?
Tisto iz zvezdnih stez?

:21:57
Da, zna njihov jezik.
- Ne znam. Ona se šali.

:21:59
Ne šalim se.
Zakaj se sramuješ?

:22:02
Ne sme te biti sram, Tim!
To je samo... Izmislil sem si.

:22:04
Fant iz službe, ki igra èarovnika
ima rad zvezdne steze. Jaz ne...

:22:07
Ne sramuj se. Povej jim, kar si meni
rekel vèeraj! Ne bom!

:22:11
Povej nam, kaj si ji vèeraj rekel!
:22:19
Sigurno se hecaš.
:22:20
To pomeni:
Rad se parim po bitki.

:22:23
Nisem tega rekel.
Si.

:22:26
Nisem! Nisem tega rekel.
:22:28
To pomeni:
Ubij Kirka!

:22:30
Pomeni tudi "Aleluja"
odvisno kako se reèe.

:22:33
Sigurno si pomešal z ...
:22:38
Dragi, to je odlièno!
Veš, kaj to pomeni, Tim?

:22:42
Vem. To pomeni
Zgini iz moje hiše...

:22:45
...dokler ti nisem razbil glave.
:22:55
Mark, on je vitez.
:22:58
On je samo vitez
iz hitre prehrane.


predogled.
naslednjo.