Garden State
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Ali tog dana...
1:02:04
baš tog dana...
1:02:07
vratanca mašine za sudove...
1:02:11
su se otvorila...
zatvaraè se pokvario.

1:02:13
I tek tako su se otvorila.
1:02:16
Jebeni zatvaraè!
1:02:19
Prosto je neverovatno koliko se moj život
promenio zbog tog deliæa plastike.

1:02:24
Ali...
1:02:26
Bilo kako bilo, zbog tih
vratanca je pala na leða...

1:02:28
lupila je vratom o pod i
paralizovala se od struka na dole.

1:02:36
Još uvek bi da poredimo
naše porodice?

1:02:39
Ali majka ti je bila u kolicima
a ti si tek kasnije otišao.

1:02:42
Da, imao sam 9 godina.
1:02:45
Tako da su me poslali na terapiju
i nakljukali tim lekovima...

1:02:48
koji su kao trebali da
"obuzdaju moj bes"

1:02:50
i od tada ih koristim.
1:02:53
A kada sam napunio 16 godina,
moj tata psiholog je zakljuèio da...

1:02:58
ova sredina verovatno nije
najpogodnija za mene pa...

1:03:02
me je poslao u internat.
1:03:04
I od tada nisam došao kuæi.
- Do sada.

1:03:06
Zbog njene sahrane.
- Do sada, zbog njene sahrane.

1:03:12
Ne mogu da verujem da se
retardirani kvoterbek kljuka pilulama.

1:03:17
Džesi?
1:03:19
Gde je sauna?
1:03:22
Pokazaæu joj ja.
- Ne, ja æu!

1:03:25
Ne, ti joj donesi peškir!
- Èekaj! Èekaj!

1:03:30
Da se provozamo, šeæeru?
1:03:44
Obuzelo te je, zar ne?
1:03:47
Kako to misliš?
- Moja mama kaže da kada vidi...

1:03:50
da se nešto dešava u mojoj glavi,
onda me je to nešto "obuzelo".

1:03:54
A gledam te...
1:03:56
kako mi prièaš ovo i...
1:03:59
definitivno te je obuzelo.

prev.
next.