Godsend
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:05
Не си могъл да го използваш, нали?
1:26:09
Закари.
1:26:11
Не си могъл да го използаш
1:26:13
Дори не ти е хрумнало да опиташ.
1:26:19
Напротив, хрумна ми.
1:26:20
Но пожарът е унищожил всичко,
не е останала даже една клетка.

1:26:24
Можех да използвам клетките му
имах достатъчно материал,

1:26:27
след това което се случи,
но не можех...

1:26:29
А бях съвсем близо
до пълно усъвършенстване на процедурата...

1:26:31
Аз... не можеш да си представиш
какво мъчение е това...

1:26:35
Да притежаваш знанието и силата..
но да знаеш, че не можеш да направиш нищо...

1:26:38
Но си направил друго, Ричард...
1:26:39
Клетките на Адам са позволили да се запазят физическите белези...
1:26:42
а ти естествено си манипулирал гените,
1:26:44
характерът му, паметта му.
Прав съм, нали?

1:26:48
С изключение на едно нещо.
1:26:50
Нямаше как да се предвидят резултатите.
1:26:52
Можех единствено да чакам и да се надявам
да се е запазила някаква, макар и малка част от него

1:26:56
Да се е запазила?
1:26:57
Имаш ли представа какво
направи със сина ми?

1:27:00
Със семейството ми!
1:27:01
Мислех, че точно ти от всички хора би ме разбрал,
и двамата сме в еднаква ситуация...

1:27:04
Прсто исках да го върна.
1:27:06
Експериментираш с човешки живот!
1:27:08
Както и ти, както и жена ти.
1:27:10
Не, има голяма разлика между...
1:27:12
Така ли мислиш, Пол? Мислиш,
че можеш да отвориш кутията на Пандора

1:27:15
и после просто да я затвориш?
1:27:16
Ние ти вярвахме, по дяволите!
1:27:18
Нямаше как да знаем какво става,
и ти прекрачи всички граници.

1:27:21
Прекрачил съм какво? Границите на науката?
1:27:22
Назови ми поне едно велико откритие,
заради което не са били прекрачени границите!

1:27:25
Кажи ми нещо - ако не е трябвало
да го правя, Пол,

1:27:28
как така можах да го направя?
1:27:32
Ти си учен.
1:27:33
Но тук не става въпрос за наука!
1:27:35
Става въпрос за потъпкване на всякаква етика
и пълно игнориране на това

1:27:38
кое е правилно и кое не.
1:27:39
Ами ти, Пол? По-етичн ли си от мен?
1:27:42
Не знам.
1:27:46
Може би, това е наказанието ми,
че поисках нещо, което не можех да имам..

1:27:50
И ако наистина не ми е било писано
да го имам, то нека бъде така.

1:27:53
Но повярвай ми, Ричард, ще направя
всичко, което мога, за да защитя сина си

1:27:56
и да те накарам да платиш за това,
което направи.

1:27:58
Пол..
-Не, не свършено е! Разбра ли?


Преглед.
следващата.