Hair Show
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:06:02
- Mas que cara...?
- Ai, não!

1:06:05
- Isto é mau!
- Vamos, querida.

1:06:08
Estás bem?
1:06:10
Não.
1:06:12
O que se passou aqui?
1:06:16
Angie?
1:06:18
Oi, oi, eu...
1:06:21
Olha para mim. Isto não é nada.
1:06:25
Nós vamos superar isto, tás a ouvir?
1:06:27
- Fica tranquila.
- Ok.

1:06:30
Nós arranjamos isto.
1:06:31
Nós somos as raparigas Whitaker.
As raparigas da Nana.

1:06:35
Sim. Ok.
1:06:36
Como te disse, nós vamos ter o
relatório completo da policia...

1:06:38
daqui a uns dias.
1:06:39
Bem, obrigada, Agente Bates.
1:06:42
Não me agradeças.
1:06:44
Agradece à tua vizinha.
A Srta. Marcella Hunter.

1:06:46
Marcella?
1:06:56
Meu...
1:06:58
Maldição.
E agora o que é que eu vou fazer?

1:07:11
Marcella!
1:07:14
Por aqui.
1:07:16
Fiona, talvez queiras ir embora, querida.
1:07:18
Ai, Angela.
Ainda bem que pudeste aparecer.

1:07:22
Ahem.
1:07:24
- Não me parece!
- Só podes estar doida.

1:07:26
Dá-lhe um pontapé, Angela.
1:07:27
Peaches!
Destruíste-me o salão.

1:07:30
Não sei do que é que estás a falar.
1:07:31
- Dá-lhe porrada!
- Eu fiz o meu dever cívico.

1:07:34
Eu ouvi um barulho.
E pedi ajuda.

1:07:36
Dever cívico? E pensas que te vais
safar com isto?

1:07:39
Safar com o quê?
1:07:40
Vou-te dar porrada.
Nem te atrevas...

1:07:41
Um momento!
1:07:45
- Isso é decepcionante.
- Ah, é?

1:07:47
Não se pode tirar o ghetto dentro
de uma rapariga, certo?

1:07:50
Ghetto?
Ela acabou de dizer ghetto?

1:07:53
Foi o que ela disse.
1:07:54
Ai, não. Eu vou-te mostrar o ghetto...
1:07:55
Não! Não! Angie!
1:07:57
Não desperdices os teus sapatos
com esta vadia.

1:07:58
Tenho uma ideia melhor. Porque é
não cuidamos do salão?


anterior.
seguinte.