Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
prev.
play.
mark.
next.

:58:03
Moram da znam kako da se borim protiv njih.
:58:05
Možete me nauèiti. Uèinili ste da
onaj dementor u vozu nestane.

:58:09
Te noæi je bio samo jedan.
- Ali, uèinili ste da nestane.

:58:12
Ja se ne pravim da sam struènjak.
:58:16
Oèito je da su oni razvili
interesovanje za tebe.

:58:21
Možda i treba da te nauèim.
Ali, posle praznika.

:58:25
Sada moram da se odmorim.
:59:12
Pusti me! - Pametan si, Hari.
:59:14
Ali, ne dovoljno.
:59:15
A i mi imamo bolji put.
:59:18
Pokušavam da stignem u Hogvort.
- Znamo. Ne brini, odvešæemo te.

:59:22
Pokazaæemo ti brži put. .
Ako se pokažeš.

:59:25
Daj, pustite me.
:59:29
Sada, pridruži se velikim momcima.
:59:33
Šta radite?
:59:35
Koja je ovo glupost?
- Kaže, glupost.

:59:38
To je tajna našeg uspeha. -
Sreæan si što ti to dajemo, veruj.

:59:42
Ali, odluèili smo da je tebi potrebnije.
:59:45
ordž, hoæeš li?
:59:49
Sveèano se zaklinjem da æu
tragati za dobrim.

:59:52
Masas Moni, vormteil, Padfu Prongs...
:59:58
...ponosno predstavljaju ''Maranders'' mapu.

prev.
next.