Hidalgo
prev.
play.
mark.
next.

:08:03
În ziua aceea, copleºiþi
de numeroºii inamici,

:08:06
dar neîmpãcatã în spirit,
:08:09
curajoasã companie a
7-a, ºi-a apãrat pãmântul.

:08:12
Hopkins!
:08:16
Ridicã-te. Urmeazã Hidalgo.
:08:18
Hei, Phoebe Anne.
Ia-þi propria-þi armã.

:08:21
ºi asigurã-te cã n-o sã
avem împuºcãturi acolo.

:08:24
Ale dracu arme, sunt pline. La fel ºi tu.
:08:26
- O sã plec din Cleveland.
- Bine. Pentru cã suntem în Boston.

:08:29
Vino aici. Îþi aminteºti?
Tu eºti bãiatul bun.

:08:31
Cine a pus pariu cu Buffalo Bill?
:08:35
Ar putea fi un ºef rãzboinic
adevãrat în cursa roºie?

:08:39
ªeful Eagle Horn.
:08:42
Mame, þineþi-vã copii aproape.
:08:45
Asta nu e o piesã.
:08:47
Priviþi ultimiul pirat,
:08:50
piratul roºu al preeriei.
:08:53
- El a scalpat mulþi pioneri
:08:55
pe sângerosul câmp de bãtãlie...
:09:00
Acesta este omul a cãrui putere
:09:02
a luat viaþa grozavului General Custer
:09:05
în ziua în care colonelul Cody a întârziat.
:09:13
ªi de asta domnilor, am
fost numit Texas Jack.

:09:22
Far Rider, trebuie sã vorbesc cu Long
Hair. Te rog, tradu tu pentru mine.

:09:33
ªeful indian zice cã oamenii lui dispar
:09:36
mai repede decât câºtigã argintul cu tine.
:09:39
- Asta nu poate aºtepta?
- Þine-þi limba-n frâu, Nate!

:09:41
Lasã-l pe ºef sã vorbeascã.
:09:51
ªeful Eagle Horn zice
cã... inelul naþiunii lui

:09:55
e rupt ºi împrãºtiat.
:09:57
Cirezile de tauri au fost distruse.
:09:59
Elanii ºi cerbii au dispãrut.

prev.
next.