Home on the Range
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
¼udia v týchto konèinách
ma volajú Lucky Jack<Šastný Jano>.

:46:04
Hej, zvyknú prís
z okolia na míle ïaleko...

:46:06
len aby dostali jednu masáž
mojou šastnou zajaèou nohou.

:46:09
Jój! Do frasa!
:46:15
Toto sa mi stáva neustále.
Kde som to skonèil!?

:46:18
Ach. Voila.
:46:20
Teraz ma len nechajte
dosta to na oheò...

:46:22
a bude to ihneï hotové.
:46:24
Mm-uch. Au! Jau!
:46:27
Pozri, my nejeme mäso.
:46:29
Je to nieèo ako
profesionálna láskavos.

:46:31
Možno si s tebou zajeme
niekedy inokedy.

:46:34
Vieš, Grace a ja
sa vraciame na našu farmu...

:46:36
naposledy sa rozlúèi.
:46:38
Hej. Potrebujeme ohradu.
:46:41
V poriadku, môžem tam prejavi sústras,
sestra, úprimne môžem.

:46:43
Až donedávna
tiež som mal domov.

:46:45
Volal sa Echo Mine.
:46:47
Nás zajacov tam žilo generáciu za generáciou.
:46:52
Dokia¾ tam nevtrhol bandita
zhrabujúci územie...

:46:55
a vyhnal nás von
ako vèerajšiu ovsenú kašu.

:46:59
Ehm. Ospravedlò nás. Môj dobrý spoloèník,
musíme sa už pobra na cestu.

:47:04
Poèka! Tam je!
:47:12
Slim! Myslíš,
že sa ten nanièhodník...

:47:15
práva teraz ukrýva
v Echo Mine?

:47:18
- Bezpochyby.
- Maggie, èo myslíš?

:47:21
Pozri, dostala som možnos
sa vyrovna s tým tuèniakom...

:47:24
a nemám èo strati.
:47:26
Ale bude to nebezpeèné,
ak pôjdeš sama po Slimovi.

:47:29
Hej, mám zajaca.
:47:31
To nie sú všetci, koho máš, Maggie.
Mᚠnás.

:47:35
Och, nie.
Nie, nie, nie. Nie.

:47:38
My sa držíme nášho plánu
a ideme domov.

:47:40
Stojte, vy dve.
:47:43
Akoko¾vek èudne to znie,
Grace to skutoène pochopila.

:47:47
- Ïakujem ti.
- Ty chceš peniaze...

:47:49
a ja sa chcem vyrovna
so Slimom.

:47:51
Ak pôjdeme všetky tri spolu,
urèite ho dostaneme.

:47:53
Raz, keï si prevezmete odmenu,
odídem vašou prednou bránou...

:47:57
a zostanem pred òou už navždy.
Dohodnuté?


prev.
next.