In Good Company
prev.
play.
mark.
next.

:35:08
Tko te uèio tako voziti?
:35:10
- Nitko.
:35:11
Ne zezaj.
:35:19
Doma sam.
:35:20
Da...
:35:22
Kažem vam. Ovaj je pravi
domaæi tip. - Zdravo draga.

:35:29
Ovo je Carter Darie s posla.
- Zdravo. Drago mi je što smo se upoznali.

:35:32
- Zdravo, gospoðo Foreman.
:35:33
Drago mi je što smo se upoznali.
Puno hvala što

:35:35
me primate. - Dobrodošli ste.
:35:39
Nadam se da volite peèeni
zidi. - Peèeni zidi? Ovo je baš savršeno.

:35:43
To je ono što mi treba. Doma
pripremljeno jelo. To je super.

:35:51
- Nešto nije u redu s njim?
:35:53
- Oèigledno. - Samo ga
nahranimo i pustimo nek ode,

:35:57
u redu? - Zaista je mlad.
Puno je mlaði od tebe. - Da.

:36:02
Hvala na tome.
:36:03
Hvala.
:36:07
Razgovarala sam s njom o NYU. Znaš
koliko je tamo skupo?

:36:12
Plus životni troškovi, plus prijevoz,
:36:15
plus troškovi za dijete. - Nemoj brinuti.
:36:17
- "Nemoj brinuti" nije
rješenje problema.

:36:20
Mislim da æemo morati
podiæi dodatnu hipoteku.

:36:22
Zašto ne bih otišao u boravak
zatražiti povišicu od svog šefa?

:36:36
Zdravo.
:36:37
Baš sam te gledao...
:36:40
Sjeæaš se... onaj dan u liftu.
Zovem se Carter Darie. - Da.

:36:44
Znam tko si.
:36:49
Tata zna da si ovdje?
- Tvoj tata me pozvao na veèeru.

:36:53
Tehnièki...
:36:56
Tko je to?
:36:58
Tatin novi šef. - Ne
može biti tatin šef.


prev.
next.