In Good Company
prev.
play.
mark.
next.

:04:01
compania ta e pe cale sã fie vândutã?
:04:03
Nu, nu prea.
:04:04
Nu vãd cum ne-ar afecta.
:04:06
Sã sperãm cã nu.
:04:07
ªtii, Teddy K. asta
:04:09
s-a oferit sã-mi cumpere
afacerea acum câþiva ani.

:04:11
I-am zis sã se ducã dracu.
:04:13
Ginerele meu zice cã sînt un dinozaur.
:04:15
Nu te lua de dinozauri. Au
condus lumea milioane de ani.

:04:17
Ar trebui sã facã ceva bun.
:04:20
Mai bine zis, nu vom
putea niciodatã sã ajungem

:04:23
o piaþã semnificativã,
:04:25
pânã nu vom învãþa sã gândim ca ei.
:04:28
E un fapt cã
:04:30
mai puþin de 05 % dintre
toþi clienþii noºtri

:04:33
sînt sub 5 ani.
:04:35
De aia avem telefoanele T-Rex,
:04:38
ºi telefoanele Triceratops
ºi telefoanele Pterodactil.

:04:41
Pentru cã sînt inedite
:04:43
ºi au soneriile personalizate.
:04:54
Mama, mama, vreau ºi eu unul.
:04:58
Cumpãrã-mi unul de Crãciun.
:05:01
P.F.G., Carter. P.F.G.
:05:04
Ce înseamnã P.F.G.?
:05:06
Al dracu de bun!
:05:07
Domnilor ºi doamnelor,
am un anunþ de fãcut:

:05:11
A început.
:05:12
Teddy K. a fãcut miºcarea
:05:14
ºi vom prelua Waterman Publishing.
:05:17
Sã-l aplaudãm pe Teddy K.
:05:22
Omul ãsta are viziune.
E un maniac.

:05:25
ªi cred cã e în regulã
sã vã spun cã Teddy K.

:05:28
m-a rugat personal sã merg acolo
:05:30
sã întorc vânzarea
spre divizia revistei.

:05:33
Deci, dacã mã scuzaþi...
:05:35
Continuaþi.
:05:38
Waterman! E incredibil!
:05:39
Da, da, da...
:05:43
Mark. Mark, ia-mã cu tine.
:05:47
Spune-mi cã mã iei cu tine.
:05:48
Carter, am sã iau chestia aia
:05:50
ºi am s-o fac sã fie în formã.
:05:52
ªi... ªi?
:05:53
Vreau sã conduci vânzãrile
la Sports America.

:05:56
ªtiam. ªtiam.
:05:58
Revista aia e o vacã de lapte.

prev.
next.