In Good Company
prev.
play.
mark.
next.

:32:02
Zâmbeºti! E amuzant pentru tine.
:32:05
Ia ghici! Habar n-ai
:32:08
în ce coºmar o sã intri, amice!
:32:13
O sã vedem curând cum locul
ãsta se va prãbuºi fãrã mine.

:32:18
Poate cã exista justiþie în lume.
:32:20
Vã distraþi? Grozav!
:32:48
Carter e pregãtit pentru tine.
:32:54
Dan, aº vrea sã te uiþi
la formularele astea.

:32:57
E o evaluare 360.
:32:59
E o evaluare din toate unghiurile.
:33:02
De aceea i se spune 360.
:33:03
E politica corporaþiei.
:33:05
Ar fi grozav dacã
mi-ai aduce-o pânã luni.

:33:07
Dacã vreþi cu adevãrat sã fiþi agresivi,
:33:08
sã penetraþi în inima demografiei...
:33:10
-Cred ca...
-Dan, nu acum.

:33:11
Sports America e revista numãrul 1
pentru bãieþii între 13 -18 în þarã.

:33:24
Lãsaþi un mesaj sau nu.
:33:28
Bunã. Eu sînt.
:33:30
Adicã ,ºtii cã eu sînt.
:33:32
Îþi umpleam mesageria. Sunã-mã...
:33:36
sau nu.
:33:42
Aici, bãiete.
:33:47
Bunã, dna. Cherneski.
:33:49
Nu, n-am ºtiut cã v-aþi mutat.
:33:51
Spuneþi-i cã Carter îl salutã.
:33:55
Aici, bãiete!
:33:57
Aici, bãiete!
:33:58
Hei.

prev.
next.