In Good Company
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
ªi ca supravieþuieºti
într-o lume complexã,

1:27:03
avem nevoie de legãturi
complexe cã interfaþa.

1:27:09
În aceastã camerã
1:27:12
vãd asta.
1:27:20
Ceea ce încercam sã obþinem e asta.
1:27:26
Asta e indestructibilã.
1:27:29
E inevitabilã.
1:27:35
Ce construim aici?
E o companie?

1:27:38
Sau construim o þarã nouã
fãrã frontiere naþionale?

1:27:43
O nouã democraþie pentru consumatori.
1:27:45
O nouã democraþie cu noi alegãtori.
1:27:49
Video clipuri 24-de
ore în Kuala Lumpur.

1:27:52
Computere cu componente
fãcute în Japan,

1:27:55
Greenland, ldaho, lndia.
1:27:58
O bãuturã rãcoritoare
care va ajunge simultan

1:28:01
pe cele 7 continente.
1:28:03
Dalai Llama mâncându-ºi Krispity Krunch
1:28:06
în timp ce îºi urca rugãciunile pe Net.
1:28:10
Revista Woman's World.
1:28:12
De ce nu ºi canalul Woman's
World în toatã lumea?

1:28:16
Computere.
1:28:17
De ce nu ºi o secþiune de
computere în Sports America?

1:28:23
Scuzã-mã. Scuzã-mã.
1:28:28
Da?
1:28:32
Mã numesc Dan Foreman. Eu...
1:28:35
...lucrez la Sports
America ºi nu sînt sigur

1:28:39
cã înþeleg despre ce vorbiþi.
1:28:44
Vreau sã zic cã...
1:28:48
ce treaba au computerele cu sportul?
1:28:51
Spuneaþi cã...
1:28:53
ar trebui sã existe o
rubricã pentru computere

1:28:56
în revistã?
1:28:59
Cine o va citi?

prev.
next.