In Good Company
prev.
play.
mark.
next.

:35:07
Tko te uèio tako voziti?
:35:09
- Nitko.
:35:10
Ne zezaj.
:35:18
Doma sam.
:35:19
Da...
:35:21
Kažem vam. Ovaj je pravi
domaæi tip. - Zdravo draga.

:35:28
Ovo je Carter Darie s posla.
- Zdravo. Drago mi je što smo se upoznali.

:35:31
- Zdravo, gospoðo Foreman.
:35:32
Drago mi je što smo se upoznali.
Puno hvala što

:35:34
me primate. - Dobrodošli ste.
:35:38
Nadam se da volite peèeni
zidi. - Peèeni zidi? Ovo je baš savršeno.

:35:42
To je ono što mi treba. Doma
pripremljeno jelo. To je super.

:35:50
- Nešto nije u redu s njim?
:35:52
- Oèigledno. - Samo ga
nahranimo i pustimo nek ode,

:35:56
u redu? - Zaista je mlad.
Puno je mlaði od tebe. - Da.

:36:01
Hvala na tome.
:36:02
Hvala.
:36:06
Razgovarala sam s njom o NYU. Znaš
koliko je tamo skupo?

:36:11
Plus životni troškovi, plus prijevoz,
:36:14
plus troškovi za dijete. - Nemoj brinuti.
:36:16
- "Nemoj brinuti" nije
rješenje problema.

:36:19
Mislim da æemo morati
podiæi dodatnu hipoteku.

:36:21
Zašto ne bih otišao u boravak
zatražiti povišicu od svog šefa?

:36:35
Zdravo.
:36:36
Baš sam te gledao...
:36:39
Sjeæaš se... onaj dan u liftu.
Zovem se Carter Darie. - Da.

:36:43
Znam tko si.
:36:48
Tata zna da si ovdje?
- Tvoj tata me pozvao na veèeru.

:36:52
Tehnièki...
:36:55
Tko je to?
:36:57
Tatin novi šef. - Ne
može biti tatin šef.


prev.
next.