In Good Company
prev.
play.
mark.
next.

1:23:02
Sinergija...
1:23:05
Što to znaèi?
1:23:08
Zašto poslovi koje ja imam
dobivaju, a koje ja nemam

1:23:12
tonu u ovom novom oceanu megabajtova
što struje satelitima?

1:23:17
Svaki dan svijet postaje
kompleksniji. Za preživjeti u

1:23:23
kompleksnom svijetu potrebne
su kompleksne veze za

1:23:26
komuniciranje s njim.
1:23:29
U ovoj prostoriji...
1:23:33
to vidim.
1:23:40
Ona što se nadam postiæi...
1:23:43
je ovo.
1:23:46
Ova je nesalomivo.
1:23:49
Ova je neizbježno.
1:23:55
Što gradimo ovdje?
1:23:57
Dali je to kompanija, ili gradimo
novu vrstu zemlje bez nacionalnih

1:24:00
granica? Nova demokracija za
potrošaèe. Nova demokracija

1:24:06
s novim biraèima. 24 sata muzièkih
spotova u Kuala Lumpuru. Kompjutori

1:24:12
s dijelovima proizvedenim u Japanu,
Grenlandu, Idahu, Indiji. Reklama za

1:24:17
bezalkoholno piæe koja simultano
ide na sedam razlièitih kontinenata.

1:24:22
Dalaj Lama jade Krispiæe Krunch
dok uèitava molitvu na net.

1:24:29
Svjetski magazin za žene. Zašto ne
i svjetski kanal za žene, za cijeli

1:24:34
svijet! Kompjutori! Zašto ne
poglavlje o kompjutorima u magazinu

1:24:37
"Sports America"?!
1:24:41
Isprièavam se.
1:24:43
Oprostite.
1:24:45
- Da?
1:24:49
Zovem se Dan Foreman. Radim
za "Sports America" i nisam...

1:24:56
i nisam siguran razumijem li o èemu govorite.

prev.
next.