Jersey Girl
prev.
play.
mark.
next.

1:02:04
- Ollie.
- Arthur.

1:02:06
- Cum merge?
1:02:08
- Bine. Tu ce faci?
- BIne. Mã bucur sã te vãd.

1:02:11
ªtii, oraºul a votat în unanimitate,
a aprobat conducta, aºa cã...

1:02:15
Totdeauna te-ai descurcat bine cu mulþimea.
1:02:17
În afarã de...
atunci.

1:02:20
Dar asta e. A fost exact polul opus
a incidentului cu Prinþul.

1:02:24
Ca ºi cum aº fi fost în vârful jocului.
De aia am vrut sã te vãd.

1:02:29
- Vreau sã te rog ceva.
- orice. Ce?

1:02:33
Poþi sã mã bagi la un interviu
cu firma ta?

1:02:41
Serious?
1:02:43
Mã gândeam eu cã e ciudat
cã vrei sã mãnânci aici.

1:02:46
- ªtiu cã va fi dur...
- Dur?

1:02:49
Ollie, ai fãcut o camerã plinã de corespondenþi
adunãturã de nemernici,

1:02:53
ºi-ai aruncat în gunoi un client care-i
una din cele mai mari vedete de cinema.

1:02:56
- Atunci nu era mare.
- Nu, dar e acum.

1:02:58
Vrei sã ºtii cât de mare?
Când am plecat de la Mandel Kirschner,

1:03:01
au fost unele firme care nici mãcar
nu s-au uitat la CV-ul meu fiindcã...

1:03:04
Fãrã supãrare,
fiindcã ai fost ºeful meu.

1:03:08
Sunt la Angellotti doar de un an...
1:03:12
ªtii ce? Uitã.
Nu-þi face griji. Serios.

1:03:15
- A fost stupid. M-am lãsat dus...
- Nu, lasã-mã sã termin.

1:03:18
Ce voiam sã spun e cã...
1:03:21
am aºteptat ani sã ajung într-o poziþie
din care sã te pot ajuta, ºi acum pot.

1:03:27
Nu va fi uºor, dar...
1:03:29
Cred cã te pot bãga sã
vorbeºti chiar cu Angellotti.

1:03:34
- Mulþumesc.
- Sigur.

1:03:39
ªtii, eºti mai afectuos acum.
1:03:41
E doar...
îmi lipseºte mult, ºtii?

1:03:45
E singura chestie la care am fost bun.
1:03:48
E grozav.
Mã pot muta înapoi aici...

1:03:50
o pot bãga pe Gertie la o ºcoalã bunã, privatã...
1:03:54
pot sã-i iau o dãdacã, ºtii?
1:03:56
E ca ºi cum chestia aia
nu s-ar fi întâmplat niciodatã.


prev.
next.