Life Aquatic with Steve Zissou, The
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
- Du sagde, det var uofficielt.
- Men det vidste du ikke.

1:09:05
- Jeg pakkede.
- Det er den forkerte afbryder.

1:09:10
Du rejser.
1:09:14
Du rømmer mit skib.
1:09:16
Jeg skrotter artiklen.
1:09:18
Skriver du ikke engang
en forsidehistorie om mig?

1:09:22
Jeg er virkelig helt ubetydelig.
1:09:24
Beklager, Steve.
Det hele blev bare for underligt.

1:09:28
Men jeg gav dig noget dramatisk
at skrive om deroppe.

1:09:34
Går du i seng med Ned?
1:09:36
- Det vedkommer ikke dig.
- Gør du?

1:09:40
Nej, jeg gør ej.
1:09:45
Du går glip af jaguarhajen,
hvis den rent faktisk eksisterer.

1:09:50
Græder du?
1:09:54
Du har let til tårer, ikke sandt?
1:09:57
Pokkers også,
gud hjælpe den lille lakaj.

1:10:01
Det var aldrig sket,
hvis Eleanor var her.

1:10:03
- Tak.
- Dit held må hellere snart vende.

1:10:07
Jeg må løbe.
Jeg sender dig et postkort.

1:10:10
- Hvad? Hvor skal du hen?
- Udenlands i et stykke tid, elskede.

1:10:13
Mit pas er udløbet. Jeg er flygtning.
1:10:18
Vent. De stjal mit budget,
mit skib er i stykker,

1:10:22
du lader mig i stikken.
Hvad skal jeg gøre?

1:10:26
Der er ikke lige noget,
der falder mig ind.

1:10:29
Phillip, nogen forslag?
Han ryster på hovedet.

1:10:33
Land i sigte!
Port-au-Patois, ret fremme.

1:10:38
Port-au-Patois i sigte!
1:10:44
DAG 20 - SLÆBT TIL
PORT-AU-PATOIS HAVN

1:10:46
Land i sigte!
1:10:52
Nej, jeg kan ikke give jer point,
men jeg dumper jer heller ikke.

1:10:57
I får alle "ej fuldført".

prev.
next.