Life Aquatic with Steve Zissou, The
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:00:03
Jane... ¿Se encuentra Ned ahí?
1:00:10
- Tumba la puerta.
- ¿Qué es lo que pasa?

1:00:14
¿Son secuestradores?
1:00:15
Bueno, aquí afuera los
llamamos piratas Ned.

1:00:18
Por cierto, se supone
que estuvieras de guardia.

1:00:21
¿Qué hora es? Tienes razón.
1:00:30
¿Qué hacían, se leían
libros en francés uno al otro?

1:00:32
No, era en Inglés.
Yo estaba traduciendo.

1:00:35
Sabes que no se supone que
nadie entre en camarotes ajenos.

1:00:38
¿Por qué no?
1:00:39
Es como una regla
marítima cuando se navega.

1:00:44
En especial, el imbécil
que está de guardia.

1:00:48
- Lo siento mucho.
- Yo también. Tendrás que hacer un trato.

1:00:54
Para ellos no hay tratos. Nos
matarán a todos. Incluido su bebé.

1:01:09
¡Te mataré por eso imbécil! ¡Te
golpearé tan duro que te dejaré ciego!

1:01:17
¡Por favor no lo lastimen!
1:01:23
Mírame. Te diré cuando decida
hacer algo para escapar.

1:01:26
Steve, es mejor hacer lo que dicen...
1:01:28
...probablemente sólo quieran
el dinero, las joyas y cosas así.

1:01:30
¿Sí, y cómo entonces voy a
terminar mi película? Dios mío.

1:01:35
¿Nos van a matar Steve?
1:01:37
Les voy a dar el dinero allá
atrás, así que no tengan miedo.

1:01:41
Los voy a sacar de esto a
todos... Dios, ¿y ahora qué?

1:01:49
¡Despierta Ned! Lamento haberte gritado.
Tengo que hablar con el que está a cargo.

1:01:57
No le apuntes con esa arma. Es un
trabajador voluntario. Un interno.


anterior.
siguiente.