Little Black Book
Преглед.
за.
за.
следващата.

:56:01
Тъй като сме на живо, очаквам
всички да се залавят за работа, ясно?

:56:04
Добре. Това е всичко.
:56:07
Много лошо, Айра.
:56:17
Съжалявам, Айра.
Може би следващият път?

:56:21
Мило.
:56:23
Наивно, но мило.
:56:27
Искаш ли да вечеряме?
:56:29
Не мога. Аз съм в комитета
На 'Кипи Кан може да кара",

:56:32
'Кипи се грижи за детското обединение'.
Ще се чуем после.

:56:39
- Той добре ли е?
- Опитва се да бъде.

:56:43
Ами ти? Градската легенда.
:56:46
- Ти каза, че помощник продуцентите
никога не взимат шота на живо.
- Какво знам аз?

:56:49
Ела с мен.
Имам изненада за теб.

:56:52
Карл, ето я.
:56:56
Стейси, Кипи хареса и твоята идея.
:57:02
За съревнованието на готвачите!
Та ако можеш да попиташ...

:57:05
- Как и беше името?
- Джойс.

:57:06
- Ако можем да го проведем в...
- 'Калейдъскоп Китчен'.

:57:09
О, обичам К-тата.
А Кипи обича готварски съревнования.

:57:11
Така че направи тези предварителни интервюта там.
Барб, ти си и помощник.

:57:14
- Кейти.
- Карл.

:57:17
- Какво ми каза той?
- Поздравления.

:57:21
Първото ми шоу!
:57:23
Е, още не е завършено, но ...
:57:25
поне най-сетне имам нещо напълно
легитимно, което да предложа на Джойс.

:57:28
Просто е идеално. Идеално е!
Благодаря.

:57:34
- Съжалявам.
- Няма нищо, добре съм. Усмихвам се.

:57:39
Сега Джойс би могла да приготви кейк,
а публиката би могла да го опита.

:57:43
Занеси това на четвърта маса.
Убеди се, че имат все още вино.

:57:47
Което по някакъв начин ме накара малко да
се чувствам като лъжлива дърта циганка.

:57:52
И хоп!
:57:56
- А това е за десерт.
- Какво?

:57:59
Какво си направила?

Преглед.
следващата.