Little Black Book
Преглед.
за.
за.
следващата.

:58:04
Джойс.
:58:06
- Отвори я!
- "На Барб, нямам търпение да се срещнем.

:58:09
С обич, Даян"
Не мога да повярвам!

:58:12
Управителят я измоли за теб.
Един малък подарък.

:58:15
- Благодаря ти.
- За нищо.

:58:16
- От 24 маса оставиха това за теб.
- Благодаря, Гордън.

:58:19
- От Пат Бърнс.
- Треньорът на 'Дяволите' от Ню Джърси.

:58:22
Правилно, забравих.
Ти си хокейното момиче.

:58:26
О, Боже.
:58:29
Билети за плейофите?
Ти си му любимка.

:58:32
Ела с мен. За утре вечер са.
Имам предвид, ако можеш.

:58:36
Тези билети са за купата Стенли.
Загубила си си ума.

:58:40
Ами не познавам никого другиго,
който да харесва хокей.

:58:43
Като изключим малкия ми брат,
но аз бих искала да отида с теб.

:58:47
- И Дерек ще бъде там.
- Кой?

:58:51
Бившия ми приятел.
:58:52
Казах ти за него.
Той работи за Дяволите.

:58:55
Ще се срещнем с него след мача
да пийнем. Това ни е ритуал.

:58:58
О, наистина ли?
:59:02
Красивите хора пристигнаха.
:59:04
Идват всяка сряда вечер,
за да бъдат видяни.

:59:09
По-добре да се обадя на мениджъра и да се
убедя, че фоторепортерите са настрана.

:59:13
Значи ще дойдеш? Чудесно.
Обади ми се. Имаш ми номера?

:59:15
- Да.
- Добре.

:59:17
Тези обувки са Манолос, грибиян...
:59:20
Джойс.
:59:21
Ако бях на твое място,
не бих довършила това изречение.

:59:25
Стейси?
:59:28
Лулу!
:59:30
Снимай ни заедно.
Тя продуцира шоуто на Кипи Кан.

:59:33
- Защо тя те нарича Стейси, Барб?
- Защото това и е името.

:59:36
Не, всъщност името ми е Барб.
:59:39
Другата жена на срещата
беше Стейси.

:59:42
- Не?
- Да.

:59:43
- Тя беше Барб.
- Не е.

:59:46
Не. Какво?
:59:47
- Наслаждавай се на яденето.
- Ела с нас, Стейси-Барб?

:59:54
Добре, Филип.
Донеси си камерата.

:59:56
От къде се познавате?
:59:59
- Правихме шоу миналата година за булимията.
- Защо ли не съм изненадана?


Преглед.
следващата.