Little Black Book
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:24:00
Никакви реклами. Все още аз
движа нещата. Остани с мен, Фил.

1:24:05
Не и ти. Теб ще те повишат.
1:24:09
Аз се махам от тук.
Не мога да върша това.

1:24:12
Както и да е, Барб и аз се ровихме
из твоя бележник и се натъкнахме

1:24:15
на една прекрасна снимка
на Джойс

1:24:18
и на твоите родители на
някакъв празник.

1:24:22
Което е наистина странно, защото
ти никога не водиш момичета при тях.

1:24:25
- Не водя.
- Водил си нея.

1:24:28
Тя е друго нещо.
1:24:32
Защо?
1:24:36
- Да, защо?
- Кажи ни!

1:24:39
Знаеш ли какво?
Няма да направя това.

1:24:42
- Защо?
- Ще се махнеш ли от пътя ми?

1:24:45
Тя по-добра ли е за теб?
1:24:54
Така предполагам.
1:24:57
Може би винаги съм го знаела.
1:25:01
Може би за това трябваше
да се срещна с нея.

1:25:03
И когато го направих, разбрах,
че и аз я харесвам също.

1:25:07
Толкова много те харесах.
Искам да знаеш това.

1:25:10
Не по този странен начин,
а по начина, по който си мислех

1:25:12
може би в някоя друга вселена
бихме могли да бъдем приятелки.

1:25:15
Вчера ти ми каза, че си бил
да уговаряш няколко новобранци,

1:25:19
а ти си се уговарял с Джойс?
1:25:21
Не с нея, а с брат й.
1:25:23
Роби Мур, новобранецът,
е брат на Джойс.

1:25:26
Джойс се присъедини към нас,
защото се опитваше да ми помогне.

1:25:29
Тогава защо не ми го каза направо?
1:25:32
- Защо лъжеш?
- Никога не съм те лъгал!

1:25:37
- Това си е е предателсво.
- Да.

1:25:40
Добре. Сега ще ми говориш
за предателство ли?

1:25:42
Как по дяволите ще наречеш това тук?
1:25:45
Никога не бих направил това на теб.
1:25:47
Никога?
1:25:50
Тогава ми отговори на това.
1:25:54
Ако заедно си споделяхме ...
1:25:58
Защо не си споделяхме?

Преглед.
следващата.