Little Black Book
prev.
play.
mark.
next.

:18:02
- Poèkaj. Kam ideš?
- Musím sa pobali. Dve minúty.

:18:05
Hovoril som ti o Nieuwendykovom
bratrancovi? MVP z Detroitu?

:18:09
Hádaj, koho videl v piatok ráno.
Toho, koho h¾adal.

:18:12
- Hej, spomínal si.
To je úžasné.

:18:14
Zlatko, toto pretáèanie nefunguje.
:18:16
- Oh, môj Bože!
- Èo?

:18:18
- Oh, to je plyn.
- Oh, Bože!

:18:21
- Bob, poï dole. Poï sem chlapèe.
- Otvor okno. Zlato...

:18:25
Plus Robbie Moore,
z Buffala?

:18:27
Títo chlapci sú
dvaja najlepší hráèi v kraji.

:18:30
A ak ich dostanem oboch...
:18:32
- Žiadne ak.
Ty ich dostaneš, viem to.

:18:36
- Oh, èo sa to s tým Bobom deje?
- Zožral Burrito.

:18:39
- Chceš, aby som ho odviedol von?
- Neskôr.

:18:41
- Spravím to teraz.
- Nie.

:18:42
Dobre.
:18:44
Ježišove slzy!
Bob!

:18:47
Už žiadna horúca omáèka, ok?
:18:49
- Preèo mu dávaš horúcu omáèku?
- Neviem.

:18:54
- Èo to pozeráš?
- Oh, Kippie.

:18:57
- Snažím sa rozobra jej formát.
- Povedz nám ako bulímia...

:18:59
...postihla vaše vzahy Lulu.
- Všetky som ich stratila.

:19:02
Môjho agenta.
kamarátov. môjho priate¾a.

:19:05
- Lulu?
- Fritz.

:19:06
- Supermodelka.
- Nehanbila som sa.

:19:09
- Vedel som to.
:19:12
Vedel som, že vracia.
:19:14
- Oh, ten dokument.
- Nie, poèul som ju.

:19:19
- Ty si poèul Lulu Fritz vraca?
:19:23
- Hej, nieko¾kokrát.
Hnus

:19:25
Myslíš, že budem potrebova sveter v Detroite?
V máji?

:19:30
Èo?
:19:32
- Nemᚠpotrebu vysvetli mi to ïalej?
:19:36
- Chodili sme spolu. Trochu.
Povedal som ti to, èi nie?

:19:38
- Porozmýš¾am.
Nie.

:19:40
- Myslel som, že hej. Nebude ti
vadi, že tu ostaneš sama?

:19:44
- Pôjdeš s Bobom von?
- Jasné.

:19:45
- Nedovo¾ mu, aby a vláèil.
Kto je tu šéf?

:19:48
- Ja.
- To mu povedz

:19:49
- Ja som tu šéf Bob.
- Poèul si to Bob?

:19:54
- Nikdy si ju nespomínal.
- Koho?

:19:56
- Lulu.
:19:59
- Lebo sme ešte nesedeli a nerozprávali
sa o predchádzajúcich vzahoch.


prev.
next.