Little Black Book
prev.
play.
mark.
next.

:45:01
Ok. A potom zistíš, že a podvádzal.
Že žil dva životy.

:45:05
Teraz, bude to ma vplyv
na to, èo ste spolu prežili?

:45:08
- Budeš to bra ako lož?
- Áno.

:45:10
- Preèo?
- Zabudnutie je zrada.

:45:14
- Zabudnutie je...
- Zrada. Je to zrada.

:45:20
- To je tvoj mobil?
- Môj píska.

:45:22
Èaute. Tu je Joyce Moore.
Po pípnutí nechajte odkaz.

:45:27
Èože?
Poèítaè zavolal Joyce?

:45:30
- Èo si to spravila?
- Niè! Len som tam stála.

:45:33
Zdravím, dovolali ste sa Derekovi.
Urèite viete ako to funguje a kedy máte hovori.

:45:38
Derek, si tam? Tu Joyce.
Na odkazovaèi bolo, že si mi volal.

:45:41
Preèo si zavesil? Èakala som, že zavoláš
už od minulého týždòa.

:45:45
- Èože?
- Ok. Tak sa ozvi.

:45:47
Ak nebudem doma, zavolaj mi na mobil. A ozaj,
všetci sa na tom vtipe smiali. Ahoj.

:45:53
- Jeho vtipe?
:45:55
Akom vtipe?
:45:57
Derek nehovorí vtipy.
Veï vôbec nie je srandovný.

:46:00
Vôbec nie je srandovný.
Èo to má znamena?

:46:02
- Myslím, že to znamená,
že na òu nezabudol.

:46:06
To ti tu tak stále vyzváòa?
:46:08
Zdravím, dovolali ste sa Derekovi.
Urèite viete ako to funguje a kedy máte hovori.

:46:12
To je Derek. Kontroluje si správy.
Bude poèu Joyce.

:46:15
- Vymaž to! Udri po tom! Urob nieèo!
- Ako? Èo mám spravi?

:46:21
Rozbi to.
Ok. Ok!

:46:27
Derek...
:46:31
- Výborne! A je to!
- Jasné!

:46:38
- Èo?
:46:40
- Práve som rozbila záznamník
s hokejkou.

:46:44
- Som na teba hrdá!
:46:46
- Boli v òom èísla, ktoré potrebuje, a ja...
:46:49
som to práve rozmlátila.
Sakra, práve som to rozmlátila.

:46:53
Boh ma trestá.
:46:56
Poèujem a Bože.
Už môžeš presta.


prev.
next.