Little Black Book
prev.
play.
mark.
next.

:50:01
Nie, snažíme sa trocha tú show
prepracova.

:50:03
Takže som navrhla toto,
takú súaž vo varení.

:50:06
Zatia¾ je to v štádiu testovania, kde
predstieram, že som Diane Sawyer...

:50:09
...pýtajúca sa otázky
a zároveò vyzerám k svetu.

:50:12
- To je náhoda. Vieš,
minulý týždeò bola u nás v reštaurácií.

:50:15
Chceš svoje latte?
:50:17
- Nie. Kto bol u vás?
- Diane Sawyer.

:50:20
- Ona bola tu?
V Jersey?

:50:22
- Hej. Vedúci pozná jej producenta...
:50:24
...tak všetci prišli k nám na veèeru.
Je vážne super.

:50:28
- Vážne?
:50:31
Túžim sa s òou stretnú celý život.
:50:34
- Tak sa stretneš.
Verím v osud, ty nie?

:50:37
- Ja tiež.
:50:40
Prepáè.
Už to bude. Už. Už.

:50:43
- Ahoj.
- Kipp!

:50:45
- Práve som na interview.
- Ok, prepáè.

:50:49
Takže v skratke.
:50:51
Záznamník u mòa doma je pokazený.
Potrebujem nejaké èísla.

:50:53
Nevieš náhodou, kde mám môj Palm?
- Jasné.

:50:55
Výborne. Ok, potrebujem...
:50:57
Mohla by si nájs Rafalského...
:51:02
- Stace?
- Hej, hej.

:51:04
Mohla by si mi požièa pero a kúsok...?
Ïakujem.

:51:08
- Ïakujem.
- Rafalsky.

:51:11
- Rafalsky.
- A Langenbrunner.

:51:13
A Langenbrunner.
:51:18
- Všetko?
- Všetko.

:51:19
- ¼úbim a.
- ¼úbim a!

:51:23
- Aj ja teba, Kipp.
- Oh, ešte nieèo.

:51:25
Skôr než zabudnem,
heslo je "Bob."

:51:27
- Mám to.
- Dobre. Ahoj.

:51:29
- Ok, to by bolo.
- Môžem sa a nieèo spýta...

:51:32
...do èoho ma niè nie je?
Nevolala si náhodou s Kippie Kann...

:51:35
...o Jamie Langenbrunnerovi
a Brianovi Rafalskemu?

:51:38
- Ty ich poznáš?
- Chcela by som.

:51:40
Som najväèší hokejový fanúšik
na tejto strane Newarku.

:51:44
- Snažíme sa dosta ich do našej show.
:51:46
Robíme do celého náborového konania.
Som ich hokejové dievèa.

:51:50
Mala by si sa spoji s mojim bývalým. Robí
náborníka pre Devils. Daj mi tvoj Palm.

:51:54
- Zamrzol.
- Ja ti to spravím.

:51:56
- Si zlatá, ale ïakujem.
:51:59
- Ok, tak preèo nepodržíš tlaèidlo Power?

prev.
next.