Little Black Book
prev.
play.
mark.
next.

:59:02
- Krásni ¾udia práve dorazili.
:59:04
Sú tu každú stredu veèer, aby sa zvidite¾nili.
:59:09
Radšej zavolám vedúcemu, nech
sa uistí, že je všetko OK.

:59:13
Takže sme dohodnuté? Výborne.
Zavolaj mi. Mᚠmoje èíslo?

:59:15
- Jasné.
- Ok dobre.

:59:17
- To sú Manolosy, ty nemotorná...
:59:20
Joyce.
:59:21
By tebou,
nedokonèovala by som tú vetu.

:59:25
Stacy?
:59:28
Lulu!
:59:30
Natoè nás.
Produkuje Kippie Kann show.

:59:33
- Preèo ti hovorí Stacy, Barb?
- Tak sa volá.

:59:36
- Nie, vlastne, moje meno je Barb.
:59:39
Tá druhá sa volá Stacy.
:59:42
- Nie.
- Áno.

:59:43
- Ona bola Barb.
- Nie.

:59:46
Nie... Èože?
:59:47
- Vychutnajte si veèeru.
- Pridᚠsa Stacy-Barb?

:59:54
Ok Phillip.
Dones kameru.

:59:56
- Odkia¾ ju poznáš?
:59:59
- Minulý rok sme robili show o bulímií.
- Oh, preèo ma to nenapadlo?

1:00:03
Je z nej na zvracanie.
Alebo aspoò mne.

1:00:05
- Prepáè, myslím, že ju nemám rada.
- "Myslím"?

1:00:09
Chodila s mojim bratom,
a ja som to tak trochu kazila...

1:00:15
...a potom mi vzala Dereka.
1:00:18
- On a s òou podvádzal?
- Nie, rozišli sme sa.

1:00:21
Ale jeden deò sa rozprávaš
o manželstve...

1:00:24
...a na druhý už chodíš s niekym iným.
1:00:27
Zaberᚠmiesto.
1:00:29
Bože, neznášam ten výraz.
Ani ty?

1:00:31
Neznášam. A ïalej?
1:00:33
Potom zaèal rozpráva Lulu,
kto vie všetko o zápasoch.

1:00:37
A potom mi ona "poradila",
aby som sa obzrela po niekom inom.

1:00:40
- Strašné.
-A preòho niè neznamenala.

1:00:43
Bola to štetka. Vlastne on, sám potom
chcel, aby sme sa dali znova dokopy.

1:00:46
Ale už sme zostali len priate¾mi.
1:00:50
- Vážne? Výborne.
Super.

1:00:52
- Sme priatelia. A ak nie,
stále existujú bumerangy.

1:00:56
- Bumerangy?
- Hej. Poznᚠto.

1:00:59
Vyhodíš ich von do sveta...

prev.
next.