Main Hoon Na
prev.
play.
mark.
next.

2:21:02
Nu, d-le.
2:21:04
D-le, vã rog nu face-þi asta.
Nu Ram.

2:21:07
E o mamã acolo care
aºteaptã dupã fiul ei.

2:21:11
Mâine vor fi mult mai multe mame
care vor aºtepta afarã.

2:21:17
Ce aº putea sã le spun?
Cã pentru 50 de prizonieri pakistanezi...

2:21:20
A trebuit sã le sacrific copii lor?
2:21:23
Nu 50 de pakistanezi, d-le.
D-voastrã aþi fost acela
care obiºnuia sã spunã cã...

2:21:26
nu e vorba de 10 indieni sau
pakistanezi ci de mii de soldaþi

2:21:33
e vorba de lumea de rând din þãrile astea.
E vorba de noi.

2:21:37
E o chestiune de duºmãnie pe care
nici unul dintre noi nu a ales-o voluntar.

2:21:40
ªtiu Ram.
Înþeleg asta foarte bine.

2:21:44
Dar probabil cã trebuie sã aºteptãm
pentru prietenia asta un pic mai mult.

2:21:48
Îmi pare rãu, d-le,
dar cât de mult?

2:21:51
Astãzi, dupã o perioadã mare de timp,
Pakistan a întins o mânã prietenoasã spre noi.

2:21:55
Dacã ne retragem acum, ar însemna
alþi 50 de ani de duºmãnie.

2:22:00
ªi de data aceasta, d-le
noi am ales.

2:22:02
Ce se va întâmpla cu acei copii, Ram?
Nu vã face-þi griji pentru copii, d-le.

2:22:06
Vã promit. Mâine, înainte de rãsãrit,
toþi copiii vor fi liberi.

2:22:11
Vã rog anulaþi ordinul, d-le.
Pregãtiþi-vã pentru Proiectul Milaap.

2:22:20
Nu ai întrebat tu, Khan,
dacã Pakistanul e pregãtit
sã elibereze prizonierii noºtri?

2:22:25
Ai crezut cã Pakistan
v-a râde de noi...

2:22:29
dar Pakistan rãspunde în acelaºi fel.
Ca ºi noi, Pakistan, de asemenea vrea pace.

2:22:35
Da, Pakistan-ul elibereazã
prizonierii noºtri.

2:22:40
Ce obþine Raghavan acum
omorând acei copii nevinovaþi?

2:22:45
Orice face el, e pentru þarã,
Maior Ram.

2:22:47
Nu Khan. Maiorul Raghavan Datta
a fost dat afarã din armatã,
condamnat de curtea marþialã...

2:22:52
ºi nu face nimic pentru þarã.
Nimic.

2:22:55
ªtiai cã a avut un fiu
care a fost omorât în Kashmir...

2:22:58
de teroriºti ca tine?

prev.
next.