Mean Girls
prev.
play.
mark.
next.

1:22:04
Gurnula je pod autobus.
1:22:06
Videla si to?
1:22:08
Da.
1:22:24
Da li je vaša profesorka ikada
pokušala da vam proda travu ili "ekstazi"?

1:22:29
Nije.
-Šta su tablete marihuane?

1:22:31
Šta se dešava?
Gde je g-ða Norbury?

1:22:34
G. Duvall, ovo je smešno.
G-ða Norbury ne prodaje drogu.

1:22:38
Znam Aarone. Ali posle optužbi
na raèun protiv trenera Carra

1:22:42
koje su se pokazale
sasvim istinite,

1:22:44
školski odbor smatra da je
najbolje da istraži svaku tvrdnju

1:22:48
izreèenu u onoj knjizi.
1:22:49
Tu knjigu je napisala gomila
glupih devojaka

1:22:52
koje puštaju glasine jer
su im sopstveni

1:22:54
mali životi dosadni.
1:22:56
Dok neka ne istupi i
kaže "Ja sam sve izmislila",

1:22:59
ovako æemo postupati.
Da kažemo toj nekoj...

1:23:02
O, ne. Zbogom, Aarone.
Mrzeæeš me doveka.

1:23:08
G. Duvall.
1:23:10
Ja sam to napisala.
1:23:15
Ma daj, Cady.
1:23:23
Kada vas ujede zmija,
1:23:25
treba isisati otrov.
1:23:27
To i ja moram da uradim.
Da izbacim otrov iz svog života.

1:23:32
Poèela sam od Regine,
1:23:34
koja je živi dokaz da
što vas se više ljudi plaši,

1:23:37
to æete više cveæa dobiti.
1:23:39
Onda, g-ða Norbury,
1:23:41
koja je živi dokaz kako
dobro delo ne ostaje nekažnjeno.

1:23:45
Zdravo. Da li bi htela
da kupiš malo droge?

1:23:48
Samo sam uradila test.
Èekaj, odmah æu ga oceniti.

1:23:57
Moram da kažem, da je posmatranje
policijskog pretresa moje kuæe,

1:23:59
stvarno bilo trešnja
na vrhu fantastiène godine.


prev.
next.