Meet the Fockers
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:01
Ако диамантената халка
някой друг я купи,

1:01:05
Грег като задник ще се цупи.
1:01:11
Зад... ник.
1:01:15
Не, не. Не казвай тази дума.
Тя е лоша.

1:01:18
Зад...ник.
1:01:24
Мислех, че това е работилница.
- По-добре.

1:01:27
Това е синът на Изабел - Хорхе.
Той е на 1 5. Оправя всичко.

1:01:31
Здравей, Бърни!
1:01:33
Ей, Джорджи-бой!
1:01:35
Мисля, че има пукнатина в клапаните.
1:01:38
На петнайсет, а?
- Гений.

1:01:43
Хорхе, казах ти. Никакво бърникане,
докато не свършиш домашното си.

1:01:49
Щях да го свърша, но г-н Гърсън е болен
от рахит и не е на училище.

1:01:55
Той беше категоричен да не го правим,
докато не оздравее и...

1:02:01
Кой знае дали
въобще някога казва истината?

1:02:03
Бърни.
1:02:06
Направих чимичанга. Искаш ли?
1:02:08
Някога да съм отказвал?
1:02:11
Джак, в настроение ли си, амиго?
- Не, благодаря.

1:02:17
Защо ме гледате странно?
1:02:20
Приличаш ми на някого.
1:02:25
Не, не, не. Попова лъжичка.
1:02:27
Ще кажеш ли попова лъжичка?
- Зад... ник.

1:02:31
- Не, пъп... ник. Джак има пъпка.
1:02:34
Баща ти механик ли е?
- Не знам. Не съм го виждал.

1:02:37
Никога не си го виждал, а?
Това е жалко.

1:02:41
Но много интересно.
1:02:43
Може ли да те снимам?
1:02:45
Ей така за купона.
- Добре.

1:02:51
Г-н Лос иска да говориш прилично.
1:02:54
Мрази, като дрънкаш неприлично.
1:02:56
Зад... ник.
1:02:58
Добре, чакай малко.

Преглед.
следващата.